Transliteración y traducción generadas automáticamente
Asa
the circus
Asa
Asa
Der feine Regen am Morgen spiegelt seltsam das Fenster
こさめのふるあさはみょうにしろくうつすはまどがらす
kosame no furu asa wa myōni shiroku utsusu wa mado garasu
Ich fühl mich nicht danach, also stecke ich die Zigarette weg
きぶんじゃないから、とたばこをしまう
kibun janai kara, to tabako wo shimau
Ich habe das Gefühl, ich könnte es beschmutzen
よごしてしまうきがして
yogoshite shimau ki ga shite
Schließe deine Augen
Close your eyes
Close your eyes
Warte nicht auf mich
ぼくをまたないで
boku wo matanai de
Wie der rosa Abendhimmel
ぴんくゆうがたのくれのよう
pinku yūgata no kureno yō
Der kalte Himmel, den ich einst sah, ist schon vorbei
いつかみたあのさむぞらはもう
itsukamita ano samuzora wa mō
Die Geister der Nacht fallen am Morgen wie Blumen herab
よるのゆうれいはあさにはなとちるとうくとうく
yoru no yūrei wa asa ni hana to chiru tōku tōku
Schließe deine Augen
close your eyes
close your eyes
Warte nicht auf mich
ぼくをまたないで
boku wo matanai de
Wie der rosa Abendhimmel
ぴんくゆうがたのくれのよう
pinku yūgata no kureno yō
Der kalte Himmel, den ich einst sah, ist schon vorbei
いつかみたあのさむぞらはもう
itsukamita ano samuzora wa mō
Die Geister der Nacht fallen am Morgen wie Blumen herab
よるのゆうれいはあさにはなとちるとうくとうく
yoru no yūrei wa asa ni hana to chiru tōku tōku
Ich denke an dich, während ich den Wolken nachzeichne und schlafe
くもをなぞってはねむるきみをおもうとうくとうく
kumo wo nazotte wa nemuru kimi wo omou tōku tōku
Die Geister der Nacht fallen am Morgen wie Blumen herab
よるのゆうれいはあさにはなとちるとうくとうく
yoru no yūrei wa asa ni hana to chiru tōku tōku
(Der feine Regen am Morgen spiegelt seltsam das Fenster)
(こさめのふるあさはみょうにしろくうつすはまどがらす)
(kosame no furu asa wa myōni shiroku utsusu wa mado garasu)
Ich denke an dich, während ich den Wolken nachzeichne und schlafe
くもをなぞってはねむるきみをおもうとうくとうく
kumo wo nazotte wa nemuru kimi wo omou tōku tōku
(Ich fühl mich nicht danach, also stecke ich die Zigarette weg, ich habe das Gefühl, ich könnte es beschmutzen)
(きぶんじゃないから、とたばこをしまう、よごしてしまうきがして)
(kibun janai kara, to tabako wo shimau, yogoshite shimau ki ga shite)
Die Geister der Nacht fallen am Morgen wie Blumen herab
よるのゆうれいはあさにはなとちるとうくとうく
yoru no yūrei wa asa ni hana to chiru tōku tōku
(Der feine Regen am Morgen spiegelt seltsam das Fenster)
(こさめのふるあさはみょうにしろくうつすはまどがらす)
(kosame no furu asa wa myōni shiroku utsusu wa mado garasu)
Ich denke an dich, während ich den Wolken nachzeichne und schlafe
くもをなぞってはねむるきみをおもうとうくとうく
kumo wo nazotte wa nemuru kimi wo omou tōku tōku
(Ich fühl mich nicht danach, also stecke ich die Zigarette weg, ich habe das Gefühl, ich könnte es beschmutzen)
(きぶんじゃないから、とたばこをしまう、よごしてしまうきがして)
(kibun janai kara, to tabako wo shimau, yogoshite shimau ki ga shite)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the circus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: