Traducción generada automáticamente

This Song Is Called
The Devil Wears Prada
This Song Is Called
I am the speaker but what is responsibility?
This is beg of you, build me brick upon brick.
High tides; waves of hypocrisy.
I didn't think the clock struck more than twelve
times.
I decided to name her insomnia.
"Her teeth (show) like white seeds in a scarlet
fruit"
This I must tell you, old friend: fear beauty.
This is meager, this is feeble.
She was only a fiction and my creation
Esta Canción se Llama
Soy el orador pero ¿cuál es la responsabilidad?
Te lo ruego, constrúyeme ladrillo sobre ladrillo.
Mareas altas; olas de hipocresía.
No pensé que el reloj marcara más de doce veces.
Decidí llamarla insomnio.
"Sus dientes (se muestran) como semillas blancas en una fruta escarlata"
Esto debo decirte, viejo amigo: teme a la belleza.
Esto es escaso, esto es débil.
Ella era solo una ficción y mi creación



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Devil Wears Prada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: