Traducción generada automáticamente

Reasons (feat. LØLØ)
The Devil Wears Prada
Raisons (feat. LØLØ)
Reasons (feat. LØLØ)
Donne-moi une raisonGive me a reason
Donne-moi une raisonGive me a reason
De m'accrocher et de resterTo bite the bullet and stay
Je vais voir la couleur lentement s'effacerI’ll watch the color slowly begin to fade
Je peux’t m'empêcher de me demanderCan’t help but wonder
Si ce n'est qu'une autre question videIf it’s just another empty question
Une peur de lâcher priseA fear of letting go
Je pensais avoir appris ma leçonThought that I’d learn my lesson
Mais j'ai besoin de savoirBut I need to know
Peux-tu me donner une raison de dire qu'on ira bienCan you give me a reason to say we’ll be fine
Et me dire qu'on laisse le passé derrièreAnd tell me were leavin’ the past behind
Peux-tu me donner une raison de dire qu'on va bienCan you give me reason to say were okay
Et me faire croire qu'on est mieux comme çaAnd make me believe we’re better off this way
Et me faire croire qu'on est mieux comme çaAnd make me believe we’re better off this way
Je ne veux pas que ça s'en ailleDon’t want this to go away
Alors s'il te plaît, dis quelque choseSo please say something
Qui me donne envie de resterThat makes me wanna stay
J'en ai marre de fuirI'm tired of running
Si on est juste là pour un momentIf we’re only here for a moment
Pourquoi on lâcherait priseWhy would we let go
On peut réparer ce qui est casséWe can fix what’s broken
J'ai juste besoin de savoirI just need to know
Peux-tu me donner une raison de dire qu'on ira bienCan you give me a reason to say we’ll be fine
Et me dire qu'on laisse le passé derrièreAnd tell me were leavin’ the past behind
Peux-tu me donner une raison de dire qu'on va bienCan you give me reason to say were okay
Et me faire croire qu'on est mieux comme çaAnd make me believe we’re better off this way
Donne-moi une raison qu'on est mieux comme çaGive me a reason we’re better off this way
Si ce n'est qu'une autre question videIf it’s just another empty question
Une peur de lâcher priseA fear of letting go
Je pensais avoir appris ma leçonThought that I’d learn my lesson
Mais j'ai besoin de savoirBut I need to know
Peux-tu me donner une raisonCan you give me a reason
J'en ai marre de partirI'm tired of leaving
Peux-tu me donner une raison qu'on est mieux comme çaCan you give me a reason we’re better off this way
J'en ai marre de ce sentimentSick of the feeling
Je ne peux pas arrêter de saignerI can’t stop the bleeding
Ne veux-tu pas me donner une raison qu'on est mieux comme çaWon’t you give me a reason we’re better off this way
BougeMove
Donne-moi une raisonGive me a reason
Donne-moi une raisonGive me a reason
On est mieux comme çaWe’re better off this way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Devil Wears Prada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: