Traducción generada automáticamente
Sick Of It All
The Distillers
Enfermo de todo
Sick Of It All
Asesinato asesinato una mancha de sangre madura
Murder murder a ripe blood stain
Saqué el maldito gatillo porque estoy harto de todo
Pulled the fucking trigger cause I'm sick of it all
Asesinato asesinato un maldito odio maduro
Murder murder a ripe fucking hate
Saqué el maldito gatillo porque estoy harto de todo
Pulled the fucking trigger cause I'm sick of it all
Hoy fui a la escuela con un uzi
I went to school today with an uzi
Hay un chico, se burló de mí
There's this kid, he teased me
Así que le disparé en la cara
So I shot him in the face
Toda la luz del mundo no aliviará mi dolor
All the world's light won't ease my pain
No cesará, estoy enfermo
It won't cease, I'm diseased
¿Me colgarías, por favor?
Will you hang me please?
Soy nihilista
I'm a nihilist
Criado sobre la violencia
Raised on violence
¿Qué hago?
What do I do?
Soy la juventud americana
I'm american youth
Toda mi vida he vivido en silencio
All my life I've lived in silence
Voy a romper, te traeré de vuelta
I'm gonna snap, I'll get you back shit
Soy una chica
I'm a girl
Sólo tengo trece años
I'm only thirteen
Mi cuerpo se pudre
My body rots
Porque no voy a comer
Cause I won't fucking eat
Soy una estrella silenciosa en el B-roll
I'm a silent star on the b-roll
Soy una maldita imagen de espejo sin control
I'm a mirror fucking image of no control
Dame un premio
Give me an award
He conquistado la comida otra vez
I conquered food again
¿Qué más es mejor en la vida que purgar mi dolor?
What else is better in life than to purge my pain?
Si corte, no me veré así
If I cut, I won't look like that
Si corte, si corte
If I cut, if I cut,
No me sentiré así
I won't feel like this shit
Somos niños
We are kids
Creemos que la vida es una estafa
We think life is a scam
Venimos de una tierra perdida
We come from a wasted land
Somos niños jugamos al punk rock and roll
We are kids we play punk rock and roll
Si no lo hiciéramos no tenemos alma
If we didn't we got no soul
Somos diferentes chicos con el mismo latido del corazón
We are different fucking kids with the same heartbeat
Tenemos un pulso corriendo por las calles
We got one pulse running through the streets
Son nuestras arterias
They are our arteries
Somos diferentes chicos con el mismo latido del corazón
We are different fucking kids with the same heartbeat
Tenemos un pulso corriendo por las calles
We got one pulse running through the streets
Soy parte de esto
I am a part of this
Somos niños
We are kids
Creemos que la vida es una estafa
We think life is a scam
Venimos de una tierra perdida
We come from a wasted land
Somos niños jugamos al punk rock and roll
We are kids we play punk rock and roll
Si no lo hiciéramos no tenemos alma
If we didn't we got no soul
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Distillers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: