Traducción generada automáticamente

No Everything Is Not Alright
The Fall Of Boss Koala
No, No Todo Está Bien
No Everything Is Not Alright
El satélite se ríe de cómo las grietas bailan alrededor de la pared, florecen hacia afuera como floresThe satellite laughs at the way that the cracks dance around the wall, they blossom, outwards like flowers
Y el dialecto se lleva la culpa, por cada tropiezo y caídaAnd the dialect takes the blame, for every stumble and fall
el lenguaje del Edén olvidadothe language of eden forgotten
En retrospectiva, nos burla el destino, oh dulce ironía, déjame cantarIn retrospective, we're mocked by fate, oh sweet irony, let me sing
En retrospectiva, nos burla el destino, oh dulce ironía, déjame cantarIn retrospective, we're mocked by fate, oh sweet irony, let me sing
Satélite, mirándome desde arriba, apatía, empatíaSatellite, looking down on me, apathy, empathy
No para nosotros, es mortalmente frío, marchando en la sombraNot for us, it's deathly cold, marching in the shadow
No para nosotros, es mortalmente frío, marchando en la sombra, de nuestra estupidezNot for us, it's deathly cold, marching in the shadow, of our stupidity
Dejamos la torre atrásWe left the tower behind
Apretados en risas, puños de lágrimas, doblados, los millones de años, que tomó construir fue un parpadeo en sus ojos, satélites, dioses disfrazadosCramped in laughter, fists of tears, doubled over, the million years, it took to build was a blink in their eyes, satellites, gods in disguise
Desperdiciamos la utopía en nombre de la sodomíaWe wasted utopia in the name of sodomy
Desperdiciamos el Edén en nombre de la decadenciaWe wasted eden in the name of decadence
Desperdiciamos la utopía, desperdiciamos el EdénWe wasted utopia, we wasted eden
En retrospectiva, nos burla el destino, oh dulce ironíaIn retrospect, we're mocked by fate, oh sweet irony
Entonces, ¿qué piensan de la sombra a la que estamos condenados?So what do they think of the shadow we're condemned to
Una tragedia tan profunda que simplemente se vuelve grotescaA tragedy so profound it just becomes farcical
Entonces, ¿qué piensan de la sombra a la que estamos condenados?So what do they think of the shadow we're condemned to
Una tragedia tan profunda que simplemente se vuelve grotescaA tragedy so profound it just becomes farcical
Tomo descuidado se sienta en el trono, ladrando palabras que no pueden recordar, recordarNeglected tomes sit atop the throne, barking out words that they can't remember, remember
El satélite nos da esperanzaSatellite gives us hope
Satélite, dame esperanzaSatellite give me hope
El satélite nos da esperanzaSatellite gives us hope
Satélite, una segunda oportunidadSatellite, a second chance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fall Of Boss Koala y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: