Traducción generada automáticamente
Borrowed Time
The Gc5
Tiempo prestado
Borrowed Time
No soy de ellos en producto o en nombreI'm not theirs in product or in name
Pero no tengo verdadera discreción de la que pueda hablarBut I've got no true discretion I can speak of
Puedes hacer tus propias distinciones pero es todo malditamente igualYou can make your own distinctions but it's all the fucking same
Es servidumbre por el bien de otroIt's servitude for someone else's sake
Y sueño con darles una buena patada en el traseroAnd I dream I'm gonna give'em the old heave ho!
Y cada pensamiento se convierte en rebelión (¡Vamos!)And my every thought turns to overthrow (Let's go!)
Y lucho por morder la mano que finalmente me alimentaAnd I strive to bite the hand that's feeding me at last
Y llevar en alto la bandera de la clase trabajadoraAnd carry on the banner of the working class
Cuando esté muerto de cansancio o encadenado al ritmoWhen I'm dead on my feet or shackled to the beat
Siempre estoy mirando hacia atrás por encima de mi hombroI'm always looking back over my shoulder
Me vuelven paranoico y me relegan a la derrotaThey make me paranoid and relegate me to defeat
Un destino que me queda como un ataúd de robleA fate that fits me like an oak box
Los largos días de monotonía muertaThe long hard days of dead monotony
El capataz mirando desde arriba, tan paternalThe foreman looking down, so paternal
Maldigo las horas porque sé que no son para míI'll curse the fucking hours cause I know they're not for me
Pero por ahora seguiré adelante en tiempo prestadoBut for now I'll carry on on borrowed time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Gc5 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: