Traducción generada automáticamente

Rufio
The Griswolds
Rufio
Rufio
Desperté con un poco de Maybelline en mi hombroWoke up with some Maybelline on my shoulder
Esta chica durmiendo a mi lado, no la conozcoThis gal sleeping next to me, I don't know her
Esto siempre parece suceder cuando intento revivir recuerdosThis always seems to happen when I try to relive memories
Sálvame de mí mismoSave me from myself
¿Alguien puede ayudarme?Can someone help me?
Alguien intervengaSomeone intervene
Corazón roto de rodillas mendigas y nunca sobrioBroken heart on mended knee and never sober
Así que desperté con una reina de belleza de ArizonaSo I woke up with a beauty queen from Arizona
Esto siempre parece suceder cuando intento encontrar un remedioThis always seems to happen when I try to find a remedy
Sálvame de mí mismoSave me from myself
¿Alguien puede ayudarme?Can someone help me?
Alguien intervengaSomeone intervene
¿Puede alguien llamar al príncipe para rescatarme y llevarme a casa?Can someone call the prince to rescue me and take me home?
¿Puede alguien llevarme a casa?Can someone take me home?
No puedo encontrar paz cuando duermo soloI can't seem to find no peace when I lay asleep alone
Así que no duermo soloSo I don't sleep alone
Yo, yo no quiero renunciar a estoI, I don't want to give this up
No puedo renunciar tan fácilmenteCan't give this up this easy
Porque chica, lo necesitoCause girl, I need it
Y yo, yo no quiero renunciar a estoAnd I, I don't want to give this up
No puedo renunciar tan fácilmenteCan't give this up this easy
Porque chica, lo necesitoCause girl, I need it
Cocaína a una vena vacía, así que no puedoCocaine to an empty vein, so I'm not able
Desperté con un vaso vacío en mi mesaI woke up to an empty glass on my table
Esto siempre parece suceder cuando me convierto en mi peor enemigoThis always seems to happen when I become my worst enemy
Sálvame de mí mismoSave me from myself
¿Alguien puede ayudarme?Can someone help me?
Alguien intervengaSomeone intervene
¿Puede alguien llamar al príncipe para rescatarme y llevarme a casa?Can someone call the prince to rescue me and take me home?
¿Puede alguien llevarme a casa?Can someone take me home?
No puedo encontrar paz cuando duermo soloI can't seem to find no peace when I lay asleep alone
Así que no duermo soloSo I don't sleep alone
Y yo, yo no quiero renunciar a estoAnd I, I don't want to give this up
No puedo renunciar tan fácilmenteCan't give this up this easy
Porque chica, lo necesitoCause girl, I need it
Y yo, yo no quiero renunciar a estoAnd I, I don't want to give this up
No puedo renunciar tan fácilmenteCan't give this up this easy
Porque chica, lo necesitoCause girl, I need it
Siempre idealizas el cuento de hadas a pesar de lo que te he dichoYou always idolize the fairytale despite what I have told you
Así que siempre estoy aterrado cada vez que dices que necesitamos estar más cercaSo I'm always terrified every time you say that we need to be closer
Y en las noches solitarias, cuando intento encontrar a alguien que me acompañeAnd in the lonely nights, when I try to find someone to tide me over
Es entonces cuando me doy cuenta de que debería haber renunciado el día que ella dijo que todo había terminadoThat's when I realize, I should have quit the day she that it was over
Pero no ha terminadoBut it's not over
Y yo, yo no quiero renunciar a estoAnd I, I don't want to give this up
No puedo renunciar tan fácilmenteCan't give this up this easy
Porque chica, lo necesitoCause girl, I need it
Y yo, yo no quiero renunciar a estoAnd I, I don't want to give this up
No puedo renunciar tan fácilmenteCan't give this up this easy
Porque chica, lo necesitoCause girl, I need it
Y yo, yo no quiero renunciar a estoAnd I, I don't want to give this up
No puedo renunciar tan fácilmenteCan't give this up this easy
Porque chica, lo necesitoCause girl, I need it
(Sabes que lo necesito)(You know I need it)
Y yo, yo no quiero renunciar a estoAnd I, I don't want to give this up
No puedo renunciar tan fácilmenteCan't give this up this easy
(No es tan fácil)(It's not this easy)
Porque chica, lo necesitoCause girl, I need it
(Sabes que lo necesito, chica lo necesito)(You know I need it, girl I need it)
Porque chica, lo necesitoCause girl, I need it
(Chica lo necesito)(Girl I need it)
Chica lo necesitoGirl I need it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Griswolds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: