Traducción generada automáticamente

Eyes Of Oblivion
The Hellacopters
Ojos del Olvido
Eyes Of Oblivion
Sé que lo que no sé puede dolermeI know what I don't know sure can hurt me
Pero lo que no sé me da tranquilidadBut what I don't know puts me at ease
No quiero escucharlo, ni siquiera quiero estar cercaI don't want to hear it, don't even want to be near it
Así que guárdatelo, te lo ruego, por favorSo keep it to yourself, I beg of you, please
Voy a sentirme bien, sorpréndeme despuésI'm gonna feel alright, surprise me later
No, no esta noche, pero nunca me he sentido mejorNo, not tonight but never better still
Es mejor que me mueva con mis gafas del olvidoI better get moving with my oblivion aviators
Y ellas serán mi guía, sí, lo seránAnd they will be my guide, yes they will
Porque esta noche veo a través de ojos del olvido'Cause I'm seeing tonight through eyes of oblivion
Sí, esta noche veo a través de ojos del olvidoYeah, I'm seeing tonight through eyes of oblivion
Bueno, estoy viendo a través de ojos del olvido, está bienWell, I'm seeing through eyes of oblivion, all right
Sí, esta noche veo a través de ojos del olvidoYeah, I'm seeing tonight through eyes of oblivion
Siempre habrá alguien diciendo algoAlways gonna be someone saying something
Haciendo caras, burlándose de tiMaking faces, poking fun at you
Pero no me doleráBut it won't hurt me
Nada me alertaráNothing will alert me
No se quedará una palabra porque no tengo ideaNot a word will stick 'cause I don't have a clue
Bueno, esta noche veo a través de ojos del olvidoWell, I'm seeing tonight through eyes of oblivion
Sí, esta noche veo a través de ojos del olvidoYeah, I'm seeing tonight through eyes of oblivion
Bueno, estoy viendo a través de ojos del olvido, está bienWell, I'm seeing through eyes of oblivion, all right
Sí, esta noche veo a través de ojos del olvidoYeah, I'm seeing tonight through eyes of oblivion
Nada me alertaráNothing will alert me
Y nada me doleráAnd not a thing will hurt me
Estoy en claroI'm in the clear
Absolutamente sin ideaAbsolutely no idea
Bueno, esta noche veo a través de ojos del olvidoWell, I'm seeing tonight through eyes of oblivion
Sí, esta noche veo a través de ojos del olvidoYeah, I'm seeing tonight through eyes of oblivion
Bueno, estoy viendo a través de ojos del olvido, está bienWell, I'm seeing through eyes of oblivion, all right
Sí, esta noche veo a través de ojos del olvidoYeah, I'm seeing tonight through eyes of oblivion



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hellacopters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: