Traducción generada automáticamente

The Devil's Right Hand
The Highwaymen
La mano derecha del diablo
The Devil's Right Hand
Por la época en que papá se fue a pelear en la gran guerraAbout the time that daddy left to fight the big war
Vi mi primera pistola en la tienda de la esquinaI saw my first pistol in the general store
En la tienda de la esquina, cuando tenía trece añosIn the general store, when i was thirteen
Pensé que era lo mejor que había vistoThought it was the finest thing i ever had seen
Así que pregunté si podría tener una algún día cuando crecieraSo l asked if i could have one someday when i grew up
Mamá dejó caer una docena de huevos, realmente explotóMama dropped a dozen eggs, she really blew up
Realmente explotó y no entendíShe really blew up and i didn't understand
Mamá dijo que la pistola es la mano derecha del diabloMama said the pistol is the devil's right hand
La mano derecha del diablo, la mano derecha del diabloThe devil's right hand, the devil's right hand
Mamá dijo que la pistola es la mano derecha del diabloMama said the pistol is the devil's right hand
Mi primera pistola fue un Colt de percusión y fulminanteMy very first pistol was a cap and ball colt
Dispara tan rápido como un rayo pero carga un poco lentoShoot as fast as lightnin' but it loads a mite slow
Carga un poco lento y pronto descubríLoads a mite slow and soon i found out
Puede meterte en problemas pero no puede sacarte de ellosIt can get you into trouble but it can't get you out
Así que luego fui y me compré un Colt 45So then i went and bought myself a colt 45
Llamado pacificador pero nunca supe por quéCalled a peacemaker but i never knew why
Nunca supe por qué, no entendíNever knew why, i didn't understand
Porque mamá dijo que la pistola es la mano derecha del diabloCause mama said the pistol is the devil's right hand
Bueno, me metí en un juego de cartas en un pueblo mineroWell i get into a card game in a company town
Atrapé a un minero haciendo trampa, le disparé al perroCaught a miner cheating i shot the dog down
Le disparé al perro, vi al hombre caerShot the dog down, watched the man fall
Nunca tocó su funda, nunca tuvo oportunidad de sacarNever touched his holster, never had a chance to draw
El juicio fue por la mañana y me sacaron de la camaThe trial was in the morning and they drug me out of bed
Me preguntaron cómo me declaraba, no culpable dijeAsked me how i pleaded, not guilty i said
No culpable dije, tienes al hombre equivocadoNot guilty i said, you've got the wrong man
Nada tocó el gatillo excepto la mano derecha del diabloNothing touched the trigger but the devil's right hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Highwaymen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: