Traducción generada automáticamente

I'll Be Your Shelter
The Housemartins
Seré tu refugio
I'll Be Your Shelter
En tiempos en los que tienes problemasIn times when you're troubled
Parece más de lo que puedes affoardSeems more than you can affoard
Y sientes, sientes que necesitas un amigoAnd you feel, you feel you need a friend
Alguien para compartir la cargaSomeone to share the load
Y cuando tus cielos se nublanAnd when your skies grow cloudy
Quiero que sepas que tengo un amigo que es verdadI want you to know got a friend that's true
Como un refugio, en tiempos de tormentaJust like a shelter, in a time of storm
Te veré a través, eso es lo que haréI'll see you through, that's what I'll do
Cuando tus sueños se dispersanWhen your dreams are scattered
Al igual que la arena soplada por el vientoJust like the wind blown sand
Y sientes, sientes que necesitas un amigoAnd you feel, you feel you need a friend
Estaré ahí, saca tu manoI'll be there, reach out your hand
Y cuando la tempestad está furiosaAnd when the tempest is raging
Quiero que sepas que tengo un amigo que es verdadI want you to know got a friend that's true
Como un refugio, en tiempos de tormentaJust like a shelter, in a time of storm
Te veré a través, eso es lo que haréI'll see you through, that's what I'll do
Te veré a través de tus malos momentosI'll see you through your bad times
Te veré a través de tus miedosI'll see you through your fears
Te veré a través de tus colgarI'll see you through your hang ups
Cariño, secaré todas tus lágrimasHoney I'll dry all your tears
Y cuando la tempestad está furiosaAnd when the tempest is raging
Quiero que sepas que tengo un amigo que es verdadI want you to know got a friend that's true
Como un refugio, en tiempos de tormentaJust like a shelter, in a time of storm
Te veré a través, eso es lo que haréI'll see you through, that's what I'll do
Te veré a través, te veré a través deI will see you through, I will see you through
Te veré a través, te veré a través deI will see you through, I will see you through
Cuando mi carga se puso pesada, ¿me viste a través deWhen my load got heavy, did you see me through
Cuando mi carga se puso difícil de soportar, ¿me vio a través deWhen my load got to hard to bear, did you see me through
¿Qué harías, qué harías?What would you do, what would you do
¿Qué harías, qué harías?What would you do, what would you do
Si vives en el paro y no hay azúcar en tu tazónIf you're living on the dole and there's no sugar in your bowl
Todo lo que tienes que hacer es dar un pequeño golpeAll you need to do is give a little knock
No te desesperes, él estará allí con su amor y su cuidadoDon't despair he'll be there with his loving and his care
Marx trabajará para nosotros las 24 horas del díaMarx will work for us right around the clock
Está bien, está bienHe's alright, he's alright
Está bien, está bienHe's alright, he's alright



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Housemartins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: