Traducción generada automáticamente

You Better Be Doubtful
The Housemartins
Tu ferais mieux d'être sceptique
You Better Be Doubtful
Tinker, tu ferais mieux de placer un autre pariTinker, you better place another bet
Les riches dans le château n'ont pas encore fini de mangerThe rich up in the castle haven't finished eating yet
Ils te jetteront un os ou une pierre crachéeThey'll throw you a bone or a spat-out stone
Mais en les connaissant, c'est tout ce que tu aurasBut knowing them that's all you'll get
Tailleur, tu ferais mieux de fermer un autre magasinTailor, you better close another shop
Personne ne veut de ta qualitéNo-one wants your quality
Fais avec ce que tu asMake do with what you've got
Ils te laisseront survivreThey'll let you survive
Ils te laisseront t'en sortirThey'll let you get by
Mais en les connaissant, ils te laisseront pourrirBut knowing them they'll let you rot
Tu ferais mieux d'être sceptiqueYou better be doubtful
Tu ferais mieux de faire attentionYou better beware
Tu ferais mieux de ne pas crier maintenantYou better not shout now
Tu ferais mieux de ne pas t'en soucierYou better not care
Tinker, tu ferais mieux d'acheter une autre botteTinker, you better buy another boot
Ces "Pocock Continental" commencent enfin à se voirThose "Pocock Continental" are finally showing through
On te trouvera une paireWe'll get you a pair
Dans une brocanteFrom a second-hand fayre
Ils n'auront que du deuxThey'll only have 'a two'
Marin, tu ferais mieux de couler encore quelques naviresSailor, you better sink a few more ships
L'amiral fou Nelson ne trouve pas son jeu de risqueAdmiral loony Nelson cannot find his game of risk
On perdra quelques viesWe'll lose a few lives
Quelques tribusA couple of tribes
Mais en le connaissant, il va se lécher les lèvresBut knowing him he'll lick his lips
Tu ferais mieux d'être sceptiqueYou better be doubtful
Tu ferais mieux de faire attentionYou better beware
Tu ferais mieux de ne pas crier maintenantYou better not shout now
Tu ferais mieux de ne pas t'en soucierYou better not care
De la reine Wilkins à la reine VictoriaFrom Queen Wilkins to Queen Victoria
On a eu un côté prometteurWe've had a promising side
Du roi Callaghan au prince Francis le beauFrom King Callaghan to Bonny Prince Francis
On a payé et on a pleuréWe've paid up and we've cried
La princesse Gower et la princesse FergusonPrincess Gower and Princess Ferguson
On a eu l'air d'une noix dure à craquerWe've looked a hard nut to crack
Mais on est faibles au... Dos!But we're weak at the... Back!
Tu ferais mieux d'être sceptiqueYou better be doubtful
Tu ferais mieux de faire attentionYou better beware
Tu ferais mieux de ne pas crier maintenantYou better not shout now
Tu ferais mieux de ne pas t'en soucierYou better not care




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Housemartins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: