Traducción generada automáticamente
The Right Way
The Hudson Falcons
La Bonne Voie
The Right Way
Parfois je sors en voiture, la plupart du temps je n'ai nulle part où allerSometimes I go out driving, most of the time I got nowhere to go
J'ai 33 ans et je cours encore pour ma vie, peut-être qu'il est temps de rentrer chez moiI'm 33 years old still running for my life, maybe its time to go back home
Sûr et facile, ça sonne si bien parfois, peut-être que ça ne laissera pas trop de videSafe and easy sounds so good sometimes, maybe it won't leave that much of a hole
Et puis il y a une étincelle de salut qui témoigne à travers les haut-parleurs de la radioAnd then there's a spark of salvation and it testifies through the speakers on the radio
Facile ne fonctionne pas avec intégrité, c'est pourquoi la route des justes est stérile et dureEasy don't work with integrity, that's why the righteous road is barren and hard
J'ai laissé certains de mes amis morts sur le bas-côté, mais ils sont partis en se battant et avec le cœur briséI left some of my friends dead on the shoulder, but they went out fighting and with a broken heart
Faire les choses de la bonne manièreDoin' things the right way
La seule façon de regarder en arrière sur ta vie est de t'assurer que tu n'as aucun regretThe only way to look back on your life is to make sure you have no regrets
Ne prends jamais la sortie facile, ne fais jamais de compromis, écoute ton cœur, oublie ta têteNever take the easy way out, never compromise, mind your heart, forget your head
Ne trahis jamais tes frères et sœurs, ne te vends jamais ou ne te sous-estime jamaisNever sell out your brothers and sisters, never sell yourself out or short
Et si quelqu'un attaque une partie de la famille, prépare-toi à la guerre, car c'est l'heure du combatAnd if anyone attacks part of the family, go to the mattresses, cause its time for the war
Beaucoup penseront qu'ils font partie de la famille - mais ce n'est pas le cas, tu dois rester vigilantMany will think that they're part of the family - but they're not, you gotta stay on guard
Mais laisse toujours entrer tes frères et sœurs avec le même sang et partage un cœur exceptionnelBut always let in your brothers and sisters in with the common blood and share an uncommon heart
Faire les choses de la bonne manièreDoin' things the right way
Plus c'est difficile - plus ça en vaut la peineThe harder it gets - the more that its worth it
Plus le combat est féroce - ton sang bout plus purThe more ferocious the fight - your blood boils purer
Plus tu te bats, plus ta détermination devient forteThe more you kicked your resolve gets tougher
Souviens-toi de contempler la nuit - sois un combattant et un amoureuxRemember to behold the night - be a fighter and a lover
Nous ne sommes plus nombreux - nous devons saisir nos chancesThere aren't many of us left - we got to take our chances
Cœurs sur le fil - âmes douces dansentHearts on the wire - sweet souls dancing
Quand tous les paris sont annulés et que le jour du jugement arriveWhen all bets are off and judgment day comes
Tu es toujours là - tu as foutrement gagnéYou're still standing - you fuckin won
Faire les choses de la bonne manièreDoin' things the right way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hudson Falcons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: