Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 49.390
Letra

Significado

Feu infernal

Hellfire

Ô sainte Marie,Beata Maria
Tu sais que je suis un homme droit,You know I am a righteous man
Je suis fier de mes vertus (et tibit Pater)Of my virtue I am justly proud (et tibit Pater)

Ô sainte Marie,Beata Maria
Tu sais que je suis bien plus purYou know I'm so much purer than
Que cette foule commune, vulgaire et dépravée (quia peccavi nimis)The common, vulgar, weak, licentious crowd (quia peccavi nimis)

Alors dis-moi, Marie,Then tell me, Maria
Pourquoi je la vois danser là ?Why I see her dancing there
Pourquoi ses yeux brûlants consument encore mon âme ? (cogitatione)Why her smold'ring eyes still scorch my soul (cogitatione)

Je la sens, je la vois,I feel her, I see her
Le soleil pris dans ses cheveux noirs,The Sun caught in her raven hair
Brûle en moi sans aucun contrôle (verb o et opere)Is blazing in me out of all control (verb o et opere)

Comme du feu,Like fire
Feu infernal,Hellfire
Ce feu dans ma peau,This fire in my skin
Ce désir,This burning
Brûlant,Desire
Me pousse vers le péché.Is turning me to sin

Ce n'est pas ma faute (mea culpa),It's not my fault (mea culpa)
Je ne suis pas à blâmer (mea culpa),I'm not to blame (mea culpa)
C'est la fille gipsy,It is the gypsy girl
La sorcière qui a envoyé cette flamme (mea maxima culpa).The witch who sent this flame (mea maxima culpa)

Ce n'est pas ma faute (mea culpa),It's not my fault (mea culpa)
Si dans le plan de Dieu (mea culpa),If in God's plan (mea culpa)
Il a fait du diable une force bien plus forte qu'un homme.He made the devil so much stronger than a man

Protège-moi, Marie,Protect me, Maria
Ne laisse pas cette sirène jeter son sort,Don't let this siren cast her spell
Ne laisse pas son feu brûler ma chair et mes os.Don't let her fire sear my flesh and bone
Détruis Esmeralda,Destroy Esmeralda
Et qu'elle goûte aux feux de l'enfer,And let her taste the fires of hell
Ou sinon qu'elle soit à moi, et à moi seul.Or else let her be mine and mine alone

(Garde : Ministre Frollo, la gipsy s'est échappée.(Guard: Minister Frollo, the gypsy has escaped
Frollo : Quoi ?Frollo: What?
Garde : Elle n'est nulle part dans la cathédrale, elle est partie.Guard: She's nowhere in the Cathedral, she's gone
Frollo : Mais comment - ? Peu importe, dégage, imbécile !Frollo: But how -? Never mind, get out, you idiot!
Je la trouverai, je la trouverai même si je dois réduire Paris en cendres !)I'll find her, I'll find her if I have to burn down all of Paris!)

Feu infernal,Hellfire
Feu noir,Dark fire
Maintenant gipsy, c'est ton tour,Now gypsy, it's your turn
Choisis-moi ouChoose me or
Ton bûcher,Your pyre
Sois à moi ou tu brûleras.Be mine or you will burn

(Kyrie Eleison)(Kyrie Eleison)
Seigneur, aie pitié d'elle,God have mercy on her
(Kyrie Eleison)(Kyrie Eleison)
Seigneur, aie pitié de moi,God have mercy on me
(Kyrie Eleison)(Kyrie Eleison)
Mais elle sera à moi,But she will be mine
Ou elle brûlera.Or she will burn

Escrita por: Alan Menken / Stephen Schwartz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jotapê. Subtitulado por Mariana. Revisión por Claudio. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hunchback of Notre Dame y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección