Traducción generada automáticamente
Min Nhar Li Mshiti (From The Day You Left)
The Idan Raichel Project
Min Li Nhar Mshiti (desde el día que te fuiste)
Min Nhar Li Mshiti (From The Day You Left)
Hey Mama, ¿por qué te fuiste?
Hey mama, why did you leave?
Usted es el alma y la vida de mí
You are the soul and life of me
Mis lágrimas fluyen en ti, mamá
My tears flow in you, mama
Tú me enseñaste y sufrido por mi
You taught me and suffered for me
Usted es su propia sombra, la luz de mis ojos
You are your own shadow, the light of my eyes
Dulce madre
Sweet mother
Madre querida
Beloved mother
Sólo tú, luz de mis ojos
Only you, light of my eyes
Lo mucho que trabajaba y pensaba en mí
How much you toiled and thought of me
Echo de menos su sombra, la luz de mis ojos
I miss your shadow, the light of my eyes
Hey mama, luz de mis ojos
Hey mama, light of my eyes
Usted se fue y me dejó
You left, and left me
Oye, mamá
Hey, mama
¿Cómo me dejan sin
How did you leave me without
Y voy a morir de día y de noche se preocupa
And I will die of worries day and night
Soy yo que lloraba por
It is me that you cried about
Toda mi vida yo no te olvidaré, mi querido
My entire life I will not forget you, my beloved
¿Dónde estás mamá?
Where are you mother?
¿Dónde estabas a mi amado?
Where were you my beloved?
Soy huérfano desde el día que te fuiste
I am an orphan from the day you left
Los enemigos me engañó
The enemies cheated me
Sólo Dios me consuelo
Only God will comfort me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Idan Raichel Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: