Transliteración y traducción generadas automáticamente

オリジナル・カラオケ (VOY@GER)
THE IDOLM@STER
オリジナル・カラオケ (VOY@GER)
このそらのむこうがわにはkono sora no mukougawa ni wa
どんなせかいがまってるのdonna sekai ga matteru no?
あふれだしたむねのこどうでafuredashita mune no kodou de
ねむれないよるにnemurenai yoru ni
すいへいせんのむこうのほうへsuiheisen no mukou no hou e
りゅうせいをおってのばしたてryuusei o otte nobashita te
さあ、たちあがってはしりだしたらsaa, tachiagatte hashiridashitara
たびにでよう、わたしとtabi ni deyou, watashi to
とおくとおくまでtooku tooku made
かがやきをおいかけてkagayaki o oikakete
こうきしんのらいとともしてkoukishin no raito tomoshite
きみとえがいたこうろをゆこうkimi to egaita kouro o yukou
あふれだしたむねのこどうのafuredashita mune no kodou no
かそくそうちのってkasoku souchi notte
ほしくずみたいなかのうせいからhoshikuzu mitai na kanousei kara
せいざをつないだみちしるべseiza o tsunaida michishirube
まよいとふあんもいまはないよmayoi to fuan mo ima wa nai yo
ふりかえるきせきfurikaeru kiseki
よぞらのまたたき いまたしかにyozora no matataki ima tashika ni
ゆびをかすめたきらめきyubi o kasumeta kirameki
じゅんびはできている きみもわたしもjunbi wa dekite iru kimi mo watashi mo
とびだそうよ さらにtobidasou yo sara ni
きらきらなんてことばじゃまだたりないkirakira nante kotoba ja mada tarinai
ほしよりももっとまぶしくhoshi yori mo motto mabushiku
あいはじだいもみらいもひらくひかりになるai wa jidai mo mirai mo hiraku hikari ni naru
なれるからnareru kara
そのめをはなさないでsono me o hanasanai de
わたしといこう、いまwatashi to ikou, ima
かぎりないねがいだいてkagirinai negai daite
あめいろのれこーどなるすameiro no rekoodo narasu
うたうようにほしがゆれるutau you ni hoshi ga yureru
あふれだしたむねのこどうのafuredashita mune no kodou no
りずむにのっかってrizumu ni nokkatte
もくせいのくもすてっぷふんでmokusei no kumo suteppu funde
どせいのわっかすてーじにしてdosei no wakka suteeji ni shite
いつかみたりゅうせいをおいこしてitsuka mita ryuusei o oikoshite
きみをつれてくよkimi o tsureteku yo
かがやきのさきkagayaki no saki
We are the travelersWe are the travelers
たいようけいをいまたびだつtaiyoukei o ima tabidatsu
ぼくらはそうひかりになるbokura wa sou hikari ni naru
しこうじたいかわるぐらいshikou jitai kawaru gurai
まばゆいせかいとどけたいmabayui sekai todoketai
Across the universeAcross the universe
ほしのうみをきりひらくhoshi no umi o kirihiraku
あいがほらじきにai ga hora jiki ni
まきおこすさsingularitymakiokosu sa singularity
なのくこうねんだってnanoku kounen datte
きみとならいける、きっとkimi to nara ikeru, kitto
むぼうなゆめをみて、かなえたいよぜんぶmubou na yume o mite, kanaetai yo zenbu
ぎんがをこえて(もっととおくへginga o koete (motto tooku e)
うちゅうをこえたさきへuchuu o koeta saki e
I must go きみとみたゆめのつづきI must go kimi to mita yume no tsuzuki
I must show きみをつれていくひかりI must show kimi o tsureteiku hikari
I must see だれもまだしらないさきI must see dare mo mada shiranai saki
きみのあいがわたしをてらしてくれるならkimi no ai ga watashi o terashite kureru nara
むげんだいなんてことばじゃまだたりないmugendai nante kotoba ja mada tarinai
きみとならもっととおくまでkimi to nara motto tooku made
あいはじかんもじげんもこえるひかりになるai wa jikan mo jigen mo koeru hikari ni naru
みていてねmiteite ne
きみとたしかめにいこうkimi to tashikame ni ikou
かがやきのさきまでkagayaki no saki made
はてしないきぼうのなかへhateshinai kibou no naka e
すいへいせんのむこうのほうへsuiheisen no mukou no hou e
りゅうせいをおってのばしたてryuusei o otte nobashita te
さあ、たちあがってはしりだしたらsaa, tachiagatte hashiridashitara
たびにでよう、きみとtabi ni deyou, kimi to
とおくとおくまでtooku tooku made
Karaoke Original (VIAJERO)
Más allá de este cielo
¿Qué tipo de mundo nos espera?
Con los latidos desbordantes en mi pecho
En las noches en las que no puedo dormir
Hacia el otro lado del horizonte
Extendí mi mano persiguiendo una estrella fugaz
Ahora, si nos levantamos y comenzamos a correr
Vamos de viaje, tú y yo
Hasta muy lejos
Persiguiendo el resplandor
Encendiendo la luz de la curiosidad
Sigamos el camino que trazamos juntos
Montados en el acelerador de los latidos desbordantes
Desde posibilidades que parecen polvo de estrellas
Un signo del zodiaco nos une
No hay dudas ni ansiedades ahora
Un milagro al mirar hacia atrás
El destello que parpadea en el cielo nocturno
Es definitivamente un destello que roza los dedos
Tanto tú como yo estamos listos
Vamos a saltar hacia adelante
Brillar, esas palabras aún no son suficientes
Más brillante que las estrellas
El amor se convierte en una luz que abre eras y futuros
Porque podemos hacerlo
No apartes esos ojos de mí
Vamos juntos, ahora
Abrazando deseos ilimitados
Suena el disco de color amarillo
Las estrellas se balancean como si cantaran
Siguiendo el ritmo de los latidos desbordantes
Saltando sobre las nubes de Neptuno
Haciendo del escenario de Saturno nuestro
Superando una estrella fugaz que vi una vez
Te llevaré hacia el resplandor
Somos los viajeros
Partiendo ahora hacia el sistema solar
Nos convertimos en luz
Queremos alcanzar un mundo tan deslumbrante
Que cambie nuestra forma de pensar
A través del universo
Abriendo el mar de estrellas
El amor, mira, instantáneamente
Supera la singularidad
Aunque sean miles de millones de años
Si estás conmigo, seguramente podemos ir
Quiero hacer realidad todos los sueños audaces
Cruzando la galaxia (más lejos aún)
Hacia donde se extiende más allá del universo
Debo continuar el sueño que vi contigo
Debo mostrar la luz que te llevará
Debo ver un futuro que nadie más conoce
Si tu amor puede iluminarme
Palabras como infinito aún no son suficientes
Si estás conmigo, iremos aún más lejos
El amor se convierte en una luz que trasciende el tiempo y el espacio
Míralo
Vamos a confirmarlo juntos
Hasta donde brilla
Dentro de una esperanza interminable
Hacia el otro lado del horizonte
Extendí mi mano persiguiendo una estrella fugaz
Ahora, si nos levantamos y comenzamos a correr
Vamos de viaje, tú y yo
Hasta muy lejos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de THE IDOLM@STER y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: