Traducción generada automáticamente
Come Away With Me
The Intermission Project
Viens avec moi
Come Away With Me
Oh, ouvre ta porte, j'attends ma bénédictionOh, open up your door, 'cos I've been waiting for my blessing
Non, je ne partirai pas tant que je n'ai pas mon happy endingNo, I won't go until I leave with my happy ending
AaahhhAaahhh
Donne-moi toutes les clés et je ferai disparaître l'obscuritéGive me all the keys and I will lock away the darkness
Car quand tu es entré dans mon cœur, le bonheur est arrivé'Cos when you walked into my heart, so did happiness
AaahhhAaahhh
J'entends l'aube se leverI can hear dawn breaking
Le son de la lune qui s'éteintThe sound of moonlight fading
Et le matin arrive à ma fenêtreAnd morning comes to my window pain
Il jure que je n'ai pas changéHe swears I still look the same
Je n'ai pas changéI still look the same
AaahhhAaahhh
Et j'entends l'aube se leverAnd I can hear dawn breaking
Le son de la lune qui s'éteintThe sound of moonlight fading
Et je viendrai pour tes frontièresAnd I will make for your boarders
Avec tous tes fils et tes fillesWith all your sons and daughters
Tes fils et tes fillesYour sons and daughters
AaahhhAaahhh
Parce que je suis tombé dans tes bras'Cause I ran into your arms
C'est là que j'ai trouvé refugeIt's there I found my refuge
Car quand nous sommes du même côté'Cos when we're on the same side
Je sais que je ne peux pas perdreI know that I can't lose
Oh, je suis tombé dans tes brasOh, I ran into your arms
C'est là que j'ai trouvé refugeIt's there I found my refuge
Car quand nous sommes du même côté'Cos when we're on the same side
Je sais que je ne peux pas perdreI know that I can't lose
Alors viens avec moi mon amour, nous sommes faits pour être ensembleSo come away with me my love, we belong together
Oh, viens avec moi mon amour, nous sommes faits pour être ensembleOh, come away with me my love, we belong together
Oh, viens avec moi mon amour, nous sommes faits pour être ensembleOh, come away with me my love, we belong together
Oh, viens avec moi mon amour, nous sommes faits pour être ensembleOh, come away with me my love, we belong together
As-tu dit que tu m'aimais ?Did you say that you love me?
Ou mes oreilles me trompent-elles ?Or do my ears decieve me?
Car je rendrai les mêmes mots'Cos I'll return the same words
Mais je les crierai clairementBut I will shout them clearly
Je les crierai clairementI'll shout them cleary
OoohhhOoohhh
Parce que j'entends l'aube se lever'Cause I can hear dawn breaking
Le son de la lune qui s'éteintThe sound of moonlight fading
Et le matin arrive à ma fenêtreAnd morning shows at my window pain
J'ai dit que je suis si heureux que tu sois làI said I'm so glad you came
Je suis si heureux que tu sois làI'm so glad you came
Tu as tiré le rideau sur la nuitYou drew the curtain on the night
Tu as tiré le rideau sur la nuitYou drew the curtain on the night
Et j'entends l'aube se leverAnd I can hear dawn breaking
Le son de la lune qui s'éteintThe sound of moonlight fading
Et le matin arrive à ma fenêtreAnd morning shows at my window pain
J'ai dit que je suis si heureux que tu sois làI said I'm so glad you came
Je suis si heureux que tu sois làI'm so glad you came
Tu as tiré le rideau sur la nuitYou drew the curtain on the night
Tu as tiré le rideau sur la nuitYou drew the curtain on the night
Tu as tiré le rideau sur la nuitYou drew the curtain on the night
Mon amour m'appelle, je ne peux m'empêcher de sourireMy love is calling, I can't help but smile
Mon amour m'appelle, je ne peux m'empêcher de sourireMy love is calling, I can't help but smile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Intermission Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: