Traducción generada automáticamente
Return To Yesterday
The Lilac Time
Regreso al Ayer
Return To Yesterday
Era el día antes del día antes de ayerIt was the day before the day before yesterday
Cuando pensábamos que todo iría bien ahoraWhen we thought everything would now go our way
Heredamos una fortuna de inocenciaWe inherited a fortune of innocence
Y se la llevaron todaAnd they took it all away
Viajamos en el último autobús de la corduraWe travel on the last bus from sanity
De Provincetown a ciudades de oscuridadThrough provincetown to cities of obscurity
Y en algún lugar en el camino me doy cuentaAnd somewhere down the road it occurs to me
De que tal vez me perdí mi paradaThat I might have missed my stop
Pero no lo haréBut I will not
Regresar al ayerReturn to yesterday
O suavizar la arcilla humanaOr smooth out the human clay
Enfrentaremos este nuevo Inglaterra como siempre lo hemos hechoWe'll face this new England like we always have
En una furia de negaciónIn a fury of denial
Saldremos a bailar en los azulejosWe'll go out dancing on the tiles
Ayúdame a bajar, pero no me lleves de vueltaHelp me down, but don't take me back
Escuché a un amante llamando a San AntonioI heard a lover calling to Saint Anthony
Tratando tristemente al amor como su propiedadSadly treating love like her property
Solo las batallas se pueden perder y parece que lo hacemosOnly battles can be lost and so it seems we do
Pero tengo esperanzas de un cambioBut I'm hoping for a change
Te dejé en la parada de autobús en WorkingtownI left you at the bus stop in workingtown
Ahora el servicio ha sido cortado, renombrado como SlumberdownNow the service has been cut re-named slumberdown
Puedo verte en los barrotes de la bicicleta de tu hermanoI can see you on the bars of your brother's bicycle
Ahora espero que no estés solaNow I hope you're not alone
Y todos los políticos rastrerosAnd all the politician creeps
Sé que los quieren de vueltaI know they want them back
Y la modista lloraAnd the couturier weeps
Sabe que no volveránShe knows they won't come back
Y los amantes que rara vez hablanAnd the lovers who seldom speak
Sé que los quieren de vueltaI know they want them back
Y yo volviendo a tus besos de medio términoAnd me falling back into your half term kisses
No, no lo haré...No I will not...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lilac Time y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: