Traducción generada automáticamente
This Road Is Long
The Lost Patrol
Cette route est longue
This Road Is Long
J'étais brisé,I was broken up,
Je t'ai laissé en morceaux.I let you rest in pieces.
J'en ai eu assez,I have had enough,
Tu n'avais rien dans ta manche.You had nothing up your sleeve.
Le temps a filé.Time slid on by.
J'ai eu le mien.I got mine.
J'étais en pétard,I was in a fit,
Juste à vivre comme un gitan.Just living like a gypsy.
Tu étais fait pour abandonner.You were born to quit.
Tu as donné une mauvaise réputation aux bons gars.You gave good guys a bad name.
J'ai pris mon temps.I took my time.
Je... je....I... i....
Je sais que cette route est longue.I know this road is long.
Comme des océans à travers la tempête.Like oceans through the storm.
Comme des roses à travers les épines.Like roses through the thorns.
À tout moment,Anytime at all,
Quand je sens que je me noie,When i feel like i'm drowning,
Tu donneras tout,You will give it all,
Tu abandonneras tout en faisant la moue.You'll give it all up frowning.
Je prends mon temps.I bide my time.
Je... je...I... i...
Je sais que cette route est longue.I know this road is long.
Comme des océans à travers la tempête.Like oceans through the storm.
Comme des roses à travers les épines.Like roses through the thorns.
J'étais brisé.I was broken up.
Je t'ai laissé en morceaux.I let you rest in pieces.
J'en ai eu assez,I have had enough,
Tu n'avais rien dans ta manche cette fois.You had nothing up your sleeve this time.
Tu as donné une mauvaise réputation aux bons gars.You gave good guys a bad name.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lost Patrol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: