Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 243

Mary Of The Wild Moor

The Louvin Brothers

Letra

Marie des Landes Sauvages

Mary Of The Wild Moor

C'était une nuit froide et venteuse,It was on one cold and windy nite,
Quand le vent soufflait sur la lande sauvage.When the wind blow across the wild moor.
Quand Marie rentrait chez elle avec son enfant,When Mary came wandering home with her child,
Jusqu'à ce qu'elle arrive à la porte de son père.'Till she came to her own fathers door.

Père, cher père, elle cria,Father dear father she cried,
Descends et ouvre la porte.Come down and open the door.
Ou l'enfant dans mes bras périra et mourraOr the child in my arms will perish and die
À cause des vents qui soufflent sur la lande sauvage.From the winds that blow across the wild moor.

Pourquoi ai-je quitté cet endroit si beau,Why did I leave this fair spot,
Où j'étais autrefois heureuse et libre,Where once I was happy and free,
Je suis maintenant forcée de vagabonder sans amis ni foyer,I am now forced to roam without friends or a home,
Et personne pour avoir pitié de moi.And no one to take pity on me

Mais son père était sourd à ses cris,But her father was deaf to her cries,
Pas un son de sa voix il n'entendit.Not a sound of her voice did he hear.
Alors le chien de garde hurla, et les cloches du village sonnèrent,So the watchdog did howl, and the village bells tolled,
Et le vent souffla sur la lande sauvage.And the wind blew across the wild moor.

Oh comme l'homme âgé a dû se sentir,Oh how the old man must've felt,
Quand il est venu à la porte le lendemain matin,When he came to the door on next morn,
Et il trouva Marie morte mais l'enfant encore vivant,And he found Mary dead but the child still alive,
Serré contre sa mère morte dans ses bras.Closely grasped in his dead mothers arms.

Dans sa rage, il s'arracha les cheveux gris.As rage he tore his grey hair.
Et les larmes coulaient sur ses joues.And the tears down his cheeks they did pour.
Quand il vit comment cette nuit elle avait péri et mouru.When he saw how that nite she had perished and died.
À cause du vent qui soufflait sur la lande sauvage.From the wind that blew across the wild moor.

Dans sa peine, le vieil homme s'éteignit,In grief the old man pined away,
Et l'enfant rejoignit bientôt sa mère.And the child to its mother went soon.
Et personne ne sait comment ils ont vécu encore.And no one they say how lived still.
Et le cottage est tombé en ruine.And the cottage to ruin has gone.

Mais les villageois montrent l'endroit,But the villagers point out the spot,
Où le saule pleure sur la porte..Where the willow pours over the door..
Disant qu'ici Marie est morte, autrefois une joyeuse villageoise,Saying there Mary died once a gay village find,
À cause du vent qui soufflait sur la lande sauvage.From the wind that blew across the wild moor.

Escrita por: 1845 / Mas Creditada A Joseph W.turner / Tradicional. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Louvin Brothers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección