Traducción generada automáticamente

Good Time Music
The Lovin' Spoonful
Música de Buen Tiempo
Good Time Music
He estado escuchando mi radioI've been listening to my radio
Por dos o tres añosFor two or three years
Y la música que han estado tocando es tan malditamente malaAnd the music they've been playing is so doggone bad
Que ofende mis oídosThat it's offendin' to my ears
Pero esos chicos que vienen del río MerseyBut them kids come over from the Mersey river
Nos hicieron recordar aquel entoncesMade us think back 'til then
Así que pongámonos nuestros zapatosSo let's put on our shoes
Y pensemos en el bluesAnd think about the blues
Y comencemos de nuevoAnd start all over again
Con esa música de buen tiempoWith that good time music
Como solíamos tocar hace tanto tiempo, Wo-oh ¿no lo sabes? oh-síLike we played so long ago, Wo-oh don't you know oh-yeah
Con esa música de buen tiempoWith that good time music
Sí, está de vuelta en la radioYes, it's back on the radio
No quiero violines lloronesI don't want no cryin' violins
Ni saxofones o trombones de varaNo sax or slide trombones
No quiero chicas gritando ya-yaI don't want no screaming ya-ya girls
Y no quiero cuernos ingleses sonandoAnd no honkin' English horns
No quiero una orquesta sinfónicaI don't want no symphony orchestra
Con el Coro del Tabernáculo MormónWith the Mormon Tabernacle Choir
Todo lo que quiero es una guitarra, un arpa y una bateríaAll I want is a guitar, a harp, and drum
Solo para encender mi almaJust to set my soul on fire
Con esa música de buen tiempoWith that good time music
Como solíamos tocar hace tanto tiempo, Wo-oh ¿no lo sabes? oh-síLike we played so long ago, Wo-oh don't you know oh-yeah
Con esa música de buen tiempoWith that good time music
Sí, está de vuelta en la radioYes, it's back on the radio
He estado escuchando mi radioI've been listening to my radio
Por dos o tres añosFor two or three years
Y la música que han estado tocando es tan malditamente malaAnd the music they've been playing is so doggone bad
Que ofende mis oídosThat it's offendin' to my ears
Pero esos chicos que vienen del río MerseyBut them kids come over from the Mersey river
Nos hicieron recordar aquel entoncesMade us think back 'til then
Así que pongámonos nuestros zapatosSo let's put on our shoes
Y pensemos en el bluesAnd think about the blues
Y comencemos de nuevoAnd start all over again
Con esa música de buen tiempoWith that good time music
Como solíamos tocar hace tanto tiempo, Wo-oh ¿no lo sabes? oh-síLike we played so long ago, Wo-oh don't you know oh-yeah
Con esa música de buen tiempoWith that good time music
Sí, está de vuelta en la radioYes, it's back on the radio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lovin' Spoonful y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: