Traducción generada automáticamente

The Great Divide
The McClain Sisters
Le Grand Écart
The Great Divide
Oh-oohOh-ooh
La-da-da-da-daLa-da-da-da-da
Je savais pas que je t'avais perdu jusqu'à ce que je te retrouve (te retrouve)I never knew I lost you till I found you (found you)
Et je n'aurais jamais deviné à quel point tu étais proche de moi (de moi)And I never guessed how close you were to me (me)
Et maintenant, j'ai envie de te prendre dans mes brasAnd now I wanna throw my arms around you
Raconter mille histoires qui vont te sidérerTell a thousand tales that will astound you
Tout chez toi me dit que c'était écritEverything about you tells me this was meant to be
Tu ne vois pas ?Don't you see?
Je suis de ton côtéI'm on your side
Allons faire ce voyageLet's take this ride
Et ensemble, on affronte le mondeAnd together we're facing the world
On fait des choses que personne n'a jamais faitesDoing things nobody's done before
Et le Grand ÉcartAnd The Great Divide
Ne semble plus si large maintenantDoesn't seem so wide anymore
Nah-ah-ah-ah-ahNah-ah-ah-ah-ah
Je ne me souviens plus de la vie sans toiI can't recall what life was like without you
Maintenant, on dirait qu'on n'a jamais été séparésNow, it feels as though we've never been apart
Dis-moi chaque petit détail sur toiTell me every tiny thing about you
Tout ce que tu diras, je n'en douterai jamaisAnything you'll say I'll never doubt you
On est faits pour être ensemble, je le sens dans mon cœurWe're meant to be together, I can feel it in my heart
Ce n'est que le débutIt's just the start
Je suis de ton côtéI'm on your side
Allons faire ce voyageLet's take this ride
Et ensemble, on affronte le mondeAnd together we're facing the world
On fait des choses que personne n'a jamais faites (jamais faites)Doing things nobody's done before (never done before)
Et le Grand ÉcartAnd The Great Divide
Ne semble plus si largeDoesn't seem so wide
Et si tu es là à mes côtés quand je faiblis (tu seras là à mes côtés quand je faiblis)And if you'll be there beside me when I falter (you'll be there beside me when I falter)
Alors, quoi qu'il arrive, je sais qu'on le prendra avec le sourire (on le prendra avec le sourire)Then, whatever comes I know we'll take it all in stride (take it all in stride)
Je suis de ton côtéI'm on your side
Le Grand ÉcartThe Great Divide
Ne semble plus si largeDoesn't seem so wide
Je suis de ton côté (de ton côté)I'm on your side (on your side)
Allons faire ce voyage (faire ce voyage)Let's take this ride (take this ride)
Et ensemble, on affronte le mondeAnd together we're facing the world
On fait des choses que personne n'a jamais faites (jamais faites)Doing things nobody's done before (never done before)
Et le Grand Écart (et le Grand Écart)And The Great Divide (and The Great Divide)
Ne semble plus si large maintenantDoesn't seem so wide anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The McClain Sisters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: