Tradução automática

River Of Darkness (feat. Timecop1983)
The Midnight
Rivière de Ténèbres (feat. Timecop1983)
River Of Darkness (feat. Timecop1983)
(Écoute, je sais que tu lui manques mec)(Look, I know you miss her man)
(Mais tu peux pas continuer à te faire ça, elle est passée à autre chose)(But you can't keep doing this to yourself she's moved on)
(En attendant, tu traînes juste)(Meanwhile you're out there just)
(Dans les rues la nuit)(Walking the streets at night)
(Seul, dans une rivière de ténèbres)(Alone, in a river of darkness)
(Fenêtres illuminées dans les bâtiments du train aérien)Glowing windows in the buildings from the elevated train
(Je vois mille histoires différentes défiler)I see a thousand different stories pass
(Et des visages sans noms)And faces without names
(J'oublie pourquoi je suis venu ici)I forget why I came here
(Et j'oublie pourquoi je reste)And forget why I stay
(Et je me demande s'ils remarqueraient)And wonder if they'd notice
(Si je m'éclipsais)If I slipped away
(Et si je continuais)What if I kept going
(Et si je ne descendais pas ce soir)What if I don't get off tonight
(Et si je prenais ce train jusqu'aux limites)What if I ride this to the edges
(À travers l'obscurité vers la lumière)Through the darkness to the light
(Pourrais-je te trouver là-bas?)Could I find you there?
(Pourrais-je te trouver là-bas?)Could I find you there?
(Si je m'éclipsais?)If I slipped away?
(Et si il n'y avait pas de réponse)What if there's no answer
(On est tous juste des cœurs qui doivent se battre)We’re all just hearts that have to fight
(Au travers des dangers des rapides)Through the dangers of the rapids
(Au travers de l'obscurité vers la lumière)Through the darkness to the light
(Pourrais-je te trouver là-bas?)Could I find you there?
(Pourrais-je te trouver là-bas?)Could I find you there?
(Si je m'éclipsais?)If I slipped away?
(Écoute, je sais que tu lui manques mec)(Look, I know you miss her man)
(Mais tu peux pas continuer à te faire ça, elle est passée à autre chose)(But you can't keep doing this to yourself she's moved on)
(En attendant, tu traînes juste)(Meanwhile you're out there just)
(Dans les rues la nuit)(Walking the streets at night)
(Seul, dans une rivière de ténèbres)(Alone, in a river of darkness)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Midnight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: