Traducción generada automáticamente

Summer's Ending Soon
The Midnight
L'été se termine bientôt
Summer's Ending Soon
Et si il n'y a pas de réponseWhat if there's no answer
Aux questions qui nous tiennent éveillés la nuitTo the questions that keep us up at night
C'est juste un carrefourIt's just a fork in the road
Et peu importe où tu vasAnd no matter where you go
Te voilà encoreThere you are again
Trouve un moyen de faire la paixFind a way to make some peace
Avec la fin de l'histoireWith how the story ends
Avec la fin de l'histoireHow the story ends
Est-ce qu'on manque de tempsAre we running out of time
Pour voir ce que ça pourrait être ?To see what this could be?
Je veux recommencer même si je suis à genouxI want to start again even if I'm on my knees
Si l'éternité ne vient jamaisIf forever never comes
Sommes-nous assez infinisAre we infinite enough
Ici même dans ce moment, alors que le moment nous échappe ?Right here in this moment, as the moment passes us?
L'éloge du coucher de soleil en temps réelSunset's eulogy in real-time
Peignant des ombres à la lumière des lampesPainting shadows in the lamplight
Il n'y a pas de vérité sauf celle que tu choisisThere's no truth but what you decide
L'été se termine bientôtSummer is ending soon
Peut-il s'agir d'un amour véritable et d'un adieuCan this be true love and goodbye
Deux contradictions en même tempsTwo contradictions at the same time
Quelque part, d'une manière ou d'une autre sous la lumière bleueSomewhere somehow under the blue light
L'été se termine bientôtSummer is ending soon
Et si personne ne veillait sur nousWhat if there is no one watching over
Pas de jugementNo judgment
Ni de rédemption à la finOr redemption in the end
Juste la rivière qui coule etJust the river that flows and
Peu importe où tu vasNo matter where you go
Te voilà encoreThere you are again
Trouve un moyen de faire la paixFind a way to make some peace
Avec la fin de l'histoireWith how the story ends
Est-ce qu'on manque de tempsAre we running out of time
Pour voir ce que ça pourrait être ?To see what this could be?
Je veux recommencer même si je suis à genouxI want to start again even if I'm on my knees
Si l'éternité ne vient jamaisIf forever never comes
Sommes-nous assez infinisAre we infinite enough
Ici même dans ce moment, alors que le moment nous échappe ?Right here in this moment, as the moment passes us?
L'éloge du coucher de soleil en temps réelSunset's eulogy in real-time
Peignant des ombres à la lumière des lampesPainting shadows in the lamplight
Il n'y a pas de vérité sauf celle que tu choisisThere's no truth but what you decide
L'été se termine bientôtSummer is ending soon
Peut-il s'agir d'un amour véritable et d'un adieuCan this be true love and goodbye
Deux contradictions en même tempsTwo contradictions at the same time
Quelque part, d'une manière ou d'une autre sous la lumière bleueSomewhere somehow under the blue light
L'été se termine bientôtSummer is ending soon
Les feuilles tombent, tombentThe leaves are falling, falling
Combien de temps peuvent-elles garder leur floraisonHow long can they hold their bloom
Et nous tombons, tombonsAnd we are falling, falling
L'été se termine bientôtSummer is ending soon
Les feuilles tombent, tombentThe leaves are falling, falling
Combien de temps peuvent-elles garder leur floraisonHow long can they hold their bloom
Et nous tombons, tombonsAnd we are falling, falling
L'été se termine bientôtSummer is ending soon
L'éloge du coucher de soleil en temps réelSunset's eulogy in real-time
Peignant des ombres à la lumière des lampesPainting shadows in the lamplight
Il n'y a pas de vérité sauf celle que tu choisisThere's no truth but what you decide
L'été se termine bientôtSummer is ending soon
Peut-il s'agir d'un amour véritable et d'un adieuCan this be true love and goodbye
Deux contradictions en même tempsTwo contradictions at the same time
Quelque part, d'une manière ou d'une autre sous la lumière bleueSomewhere somehow under the blue light
L'été se termine bientôtSummer is ending soon
L'éloge du coucher de soleil en temps réelSunset's eulogy in real-time
Peignant des ombres à la lumière des lampesPainting shadows in the lamplight
Il n'y a pas de vérité sauf celle que tu choisisThere's no truth but what you decide
L'été se termine bientôtSummer is ending soon
Peut-il s'agir d'un amour véritable et d'un adieuCan this be true love and goodbye
Deux contradictions en même tempsTwo contradictions at the same time
Quelque part, d'une manière ou d'une autre sous la lumière bleueSomewhere somehow under the blue light
L'été se termine bientôtSummer is ending soon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Midnight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: