Traducción generada automáticamente

Edward Munch
The Mountain Goats
Edward Munch
Edward Munch
Colores radicales en el cielo del este,Radical colors on the eastern sky,
La cegadora simetría,The blinding symmetry,
La pequeña mentira blanca,The little white lie,
Tu pequeña mano ondeando en el frío aire,Your small hand waving in the cold air,
Las crestas de la montaña congeladas en el horizonte allí.The ridges of the mountain frozen on the skyline there.
Cuando el sol salió sobre Noruega hoy,When the sun came out over norway today,
Te vi alejarte.I saw you going away.
No hubo nada bueno en tu partida.There was nothing good in your going.
No hubo nada bueno en tu partida.There was nothing good in your going.
Corté las flores que crecían cerca de la puertaI cut the flowers that grew near the door
Y las coloqué en el centro del suelo.And i arranged them in the center of the floor.
La habitación estaba tan vacía.The room was so empty.
Había sombras pálidas adentro.There were pale shadows inside.
Cuando el sol salió sobre Noruega hoy,When the sun came out over norway today,
Te vi alejarte.I saw you going away.
No hubo nada bueno en tu partida.There was nothing good in your going.
No hubo nada bueno en tu partida.There was nothing good in your going.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Mountain Goats y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: