Traducción generada automáticamente
Way To Nowhere
The Oath
Camino a Ninguna Parte
Way To Nowhere
[Preludio][Prelude ]
Día tras día, el diagnóstico siempre es el mismoJours après jour, le constat est toujours le même
Cuando me despierto, comienza la verdadera pesadillaQuand je me réveille, le vrai cauchemar commence
Soy incapaz de cambiar el entorno que condiciona mi existenciaJe suis incapable de faire évoluer l'environnement qui conditionne mon existence
Inocencia consumida, infancia compartida, esperanza diezmadaInnocence consumée, enfance partagée, espoir décimé
Ya no sé a qué aferrarme, ni qué esperarJe ne sais plus à quoi me raccrocher, ni quoi espérer
Profundo es mi sacrificioDeep is my sacrifice
Cerrados están mis ojosClosed are my eyes
Profundo como el silencioDeep as silence
A veces, solo quiero renacer...Sometimes, I just want to be reborn…
Buscando en vano en sus mentes la solución a mis problemasSearching vainly into your minds the outcome to my problems
A esta fortaleza de vacío que he construido sobre ruinas y caosTo this fortress of emptiness I’ve built on ruins and mayhem
Me estoy perdiendo en sus miradas inquisitivasI am loosing myself into your inquisitive glances
Y me burlo de ustedes y sus ridículas fantasíasAnd make a fool of you and your pitiful fancies
Dejar el teatro de la vida no sería liberaciónLeaving the theatre of life wouldn’t be deliverance
Porque la escena que nunca me canso de ver es su vana desobedienciaCause the scene I am never tired to see is your vain disobedience
Ustedes son mi inspiración y habito en su sombraYou’re my inspiration and I dwell in your shadow
Como los lazos que los atan a su maldición, aquí abajoAs the ties that hold you to your curse, here below
Seguiré siendo sacudido por el río de la ignoranciaI’ll continue to be rocked by the river of ignorance
No olvido que los errores y las heridas son parte de su esenciaI don’t forget that faults and wounds are some parts of your essence
Todos mis pasos me abrirán el camino a ninguna parteAll my steps will open me the way to nowhere
Supongo que nunca me sentiré a mí mismo sino alláI suppose I will never feel myself but over there
Todos mis pasos me abrirán el camino a ninguna parteAll my steps will open me the way to nowhere
[Estribillo][Ref.]
Llamarme un demonio sería una herejíaCall me a demon would be an heresy
No se tendría en cuenta mi humanidadIt wouldn’t be reckoned with my humanity
Ningún dios para mi religión, entre los medios soy el peorNo god for my religion, among the means I am the worst
Llamarme un ángel sería un blasfemiaCall me an angel would be a blasphemy
No se tendría en cuenta mi humanidadIt wouldn’t be reckoned with my humanity
Para mis pecados no hay salvación, pero tampoco arrepentimientos ni remordimientosFor my sins no salvation, but neither regrets or remorse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Oath y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: