Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 485.129

狂乱 Hey Kids!! (Kyouran Hey Kids!!)

THE ORAL CIGARETTES

Letra

Significado

Hey les enfants, c'est la folie !

狂乱 Hey Kids!! (Kyouran Hey Kids!!)

Ce soir, on honore le héros !
Tonight, we honor the hero!
Tonight, we honor the hero!

Sur le visage qui se ferme, des gamins en folie
塞ぐ no 面に 壊す狂乱 kids
fusagu no omote ni kowasu kyōran kids

Tu détestes les mensonges ? La chute ? On balance nos jours
嘘キライ?崩壊?日々を投下して
uso kirai? hōkai? hibi wo tōka shite

Le doux parfum de la chaleur corporelle s'élève
甘い体温の蜜 匂い立って
amai taion no mitsu nioi tatte

Une saveur qui attire, qui attire, qui attire
ソソる flavor, flavor, flavor
sosoru flavor, flavor, flavor

Je veux juste tenir tes mains
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands

Je veux juste tenir tes mains
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands

Je veux juste tenir tes mains
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands

Hé les gens ! Reprenons tout à zéro !
Hey people! let's go back to zero!
Hey people! let's go back to zero!

Fou, hey les enfants !
狂って hey kids!
kurutte hey kids!

Éclaire le passé clos, une impulsion sans issue
閉ざした昨日を照らして 行き場のない衝動
tozashita kinō wo terashite ikiba no nai shōdō

Fou, hey les enfants !
狂って hey kids!
kurutte hey kids!

Cherche un endroit où on ne peut pas revenir, oh, oh, oh
戻れない場所探して oh, oh, oh
mororenai basho sagashite oh, oh, oh

Fou, hey les enfants !
狂って hey kids!
kurutte hey kids!

Éjecte cet égo débile, une lutte sans sens
くだらないエゴを飛ばして 意味の無い抗争
kudaranai ego wo tobashite imi no nai kōsō

Fou, ça va
狂って平気
kurutte heiki

Tu ne vas pas cracher mon nom ?
私の名前を吐かないか
watashi no namae wo hakanai ka

Es-tu prêt ? Je respecte le héros !
Are you ready? I respect the hero!
Are you ready? I respect the hero!

Tu ne sonnes pas ? Quelle distorsion ridicule
鳴らさないの?滑稽なディストーション
nara sanai no? kokkei na disutōshon

Maintenant, on est complices, même les cieux, regarde
今や共犯さ 天の存在もほら
ima ya kyōhan sa ten no sonzai mo hora

Qui est le maître qui appelle mon nom préféré !
Who is the master who calls my favorite name!
Who is the master who calls my favorite name!

Allons-y pour l'éternité, éternellement
いざ forever-ever, ever
iza forever-ever, ever

Fou, hey les enfants !
狂って hey kids!
kurutte hey kids!

Éclaire le passé clos, une impulsion sans issue
閉ざした昨日を照らして 行き場のない衝動
tozashita kinō wo terashite ikiba no nai shōdō

Fou, hey les enfants !
狂って hey kids!
kurutte hey kids!

Cherche un endroit où on ne peut pas revenir, oh, oh, oh
戻れない場所探して oh, oh, oh
mororenai basho sagashite oh, oh, oh

Fou, hey les enfants !
狂って hey kids!
kurutte hey kids!

Éjecte cet égo débile, une lutte sans sens
くだらないエゴを飛ばして 意味の無い抗争
kudaranai ego wo tobashite imi no nai kōsō

Fou, ça va
狂って平気
kurutte heiki

Tu ne vas pas cracher mon nom ?
私の名前を吐かないか
watashi no namae wo hakanai ka

Je veux juste tenir tes mains
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands

Je veux juste tenir tes ha-ha-mains
Just wanna hold your ha-ha-hands
Just wanna hold your ha-ha-hands

Je veux juste tenir tes ha-ha-mains
Just wanna hold your ha-ha-hands
Just wanna hold your ha-ha-hands

Je veux juste tenir tes ha-ha-mains
Just wanna hold your ha-ha-hands
Just wanna hold your ha-ha-hands

Je veux juste tenir tes ha-ha-mains
Just wanna hold your ha-ha-hands
Just wanna hold your ha-ha-hands

Fou, hey les enfants !
狂って hey kids!
kurutte hey kids!

Petit à petit, le temps change, une impatience sans fin
次第に時代は変わって 終わらない焦燥
shidai ni jidai wa kawatte owaranai shōsō

Fou, hey les enfants !
狂って hey kids!
kurutte hey kids!

C'était censé être toi et moi, oh, oh, oh
出会うはずだったあなたと oh, oh, oh
deau hazu datta anata to oh, oh, oh

Fou, j'ai pleuré
狂って泣いた
kurutte naita

Cherchant un amour que je n'oublierai pas, je veux te lier pour toujours
忘れない愛を探して 繋ぎたいずっと
wasurenai ai wo sagashite tsunagitai zutto

Fou, hey les enfants !
狂って hey kids!
kurutte hey kids!

Mais l'avenir est-il toujours éphémère ?
それでも未来は儚いか
Sore demo mirai wa hakanai ka

Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

Je veux juste tenir tes mains
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands

Je jure que je respecte le héros !
I swear I respect the hero!
I swear I respect the hero!

Escrita por: Yamanaka Takuya. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Samuel. Subtitulado por junior y más 1 personas. Revisiones por 11 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de THE ORAL CIGARETTES y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección