Traducción generada automáticamente
Satan Told Me I'm Right
The Orange Man Theory
Satanás me dijo que tengo razón
Satan Told Me I'm Right
Sí, cariño, tengo que irme, es mi oportunidad, no puedo fallarYes darling I’ve got to go, it’s my shot I can’t miss it
Todos los límites que ya rompí, no tendré arrepentimientosAll the bounds I got already broken, I will have no regrets
Una experiencia de vida acogedora que vale la pena intentarCozy life experience worth to try
No quiero que me detengasI don’t want you to stop me
Preparándome para vengarme de tiGetting ready to take my revenge upon you
Ha llegado el momento para mí, amigo mío, de salir de esta cloacaThe time has come for me my friend, to get out of this sewer,
Hay algo ahí afuera que realmente me atraeThere’s something out there that really appeals me,
Algo en lo que puedes apostar que conseguiréSomething you can bet I’m gonna get
Escalando en la cima más altaClimbing on the highest top
Azoté a mi caballo antes de montarloI whipped my horse before to ride,
El juego es mío, la bestia en mí sigue viva y activaThe game is mine, the beast in me is still alive and kicking.
No quiero que me detengasI don’t want you to stop me
PreparándomeGetting prepared
No voy a regresar, no voy a volver a casaI’m not gonna be back, I’m not gonna be back home
Determinado, lo estoy intentandoHell-bent I’m trying,
No tomaré aliento hasta encontrarloI won’t take a breath till I find it.
No derramaré una lágrima, no me arrepentiréI won’t shed a tear, I won’t regret,
Lo necesito ahora mismo, llegaré allíI need it right now, I’m gonna get there
Por aquellos a quienes he despreciado, por quienes nunca he defendidoFor whom I’ve ever despised, for whom I’ve never stood for,
No te daré una oportunidad, no te dejaré irI’m not gonna give you a chance, I’m not gonna let you go
Nadie se atreve a enseñarme cómo hacerloNo one dares to teach me how to do
Sí, cariño, tengo que irme, es mi oportunidad, no puedo fallarYes darling I’ve got to go, it’s my shot I can’t miss it,
Todos los límites que ya rompí, no tendré arrepentimientosAll the bounds I got already broken, I will have no regrets.
Preparándome, no voy aGetting prepared, I’m not gonna
Regresar, no voy a volver a casaBe back, I’m not gonna be back home
Determinado, lo estoy intentandoHell-bent I’m trying,
No tomaré aliento hasta morirI won’t take a breath till I die
No derramaré una lágrima, no me arrepentiréI won’t shed a tear I won’t regret
Lo necesito ahora mismo, solo llegaré allíI need it right now just gonna get there
Apóyame, reparto las cartasBack me up, I deal the cards.
Oh sí, me tienes, lo lograréOh yes you got me, I’ll get it done.
Me pone eufórico, rompí con mi pasadoIt gets me high, I broke with my past,
No miraré atrás, no sentiré daño algunoI won’t look back, I won’t feel no harm.
No creo que lo merezca, pero lo tomaréI don’t think I deserve it but I’ll take it.
Apóyame, reparto las cartasBack me up, I deal the cards.
Oh sí, me tienes, lo lograréOh yes you got me, I’ll get it done.
No creo que sea un obstáculo si intento arruinarloI don’t think it won’t be a bumper if I try to mess it up
Tren de cargaFreight train
No creo que lo merezca, pero lo tomaréI don’t think I deserve it but I’ll take it
Determinado, lo estoy intentandoHell-bent I’m trying
No tomaré aliento hasta morirI won’t take a breath till I die
No derramaré una lágrima, no me arrepentiréI won’t shed a tear I won’t regret
Lo necesito ahora mismo, solo llegaré allíI need it right now just gonna get there
Y mi entrenador acaba de decirme que tengo razónAnd my coach just told me I’m right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Orange Man Theory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: