Traducción generada automáticamente
The Progress
The Pax Cecilia
El Progreso
The Progress
Y esas llamas devoran todo!And those flames devour all!
No tememos la inundación, no tememos la sequíaWe fear not the flood, we fear not the drought
No tememos la cima, ni el valle que sigueWe fear not the peak, nor the valley ensuing
No tememos la canciónWe do not fear the song
Solo tememos su finalWe only fear its end
Solo tememos su consumaciónWe only fear its consummation
Cuando éramos jóvenesWhen we were young
Nuestras madres miraban con nuestros ojosOur mothers looked with our eyes
Hacia afuera y sobre todoOut and over everything
Oh, esos amplios campos de trigo altoOh, those wide fields of tall wheat
Y, oh, esas bulliciosas callesAnd, oh, those busy streets
Húmedas por la noche,Wet with the night,
Y brillantes! con semáforosAnd bright! with traffic lights
Cómo pretenden inspirarHow they mean to inspire
Cómo pretenden hablar de una firme resistencia al tiempo,How they mean to tell of a firm stand against time,
Decirles a los niños que sus luces nunca pueden desvanecerse,To tell the children that their lights can never fade,
Y las palabras que escuchamos a nuestros padres decirAnd the words we heard our father's speak
Eran un hilo tan dulceWere a thread so sweet
Está cubierto de hormigas, aún colgado sobre nuestras cabezas, a lo largo de esta tierraIt is covered in ants, still strung over our heads, across this land
Pero ahora, ¡qué extraños destinos!But now, such strange fates!
Nuestra más querida y dulce esperanza ha muerto,Our dearest sweetest hope has died,
Cómo amorosamente nos sostenía mientras dormíamosHow lovingly she held us as we slept
Cómo maternalmente cubría esas manos cansadas sobre nuestros ojos al despertar,How motherly she cupped those tired hands over our waking eyes,
Cómo se ha vuelto tan quieta, derramando suavemente las lágrimas que lloramos.How she has grown so still, pouring softly the tears that we cry.
Pronto, amigos, deben enterrarla en sus pechos como yo en el míoSoon, friends, you most bury her in your chests as i have in mine
Y levántense, levántense, levántense, levántenseAnd rise, rise, rise, rise
Porque aunque los momentos presionan ahora en nuestros talones y hogares como las olas,For though the moments press now on our heels and households like the waves,
Con una vigilancia temerosa, nos hemos vuelto para enfrentar las mareas veniderasWith a fearful vigil, we have turned to face the coming tides
Solo para descubrir que tales océanos se han secadoOnly to find that such oceans have dried
¡Oh destinos, fueron tan insensatos!Oh fates, you were so unwise!
Si nuestras madres nos han enseñado algo, es que no hay vergüenza en una luz que se desvaneceIf our mothers have taught us anything, it is that there is no shame in a fading light
Sino más bien, una pálida belleza mundanaBut instead, a pale worldly beauty
Así que estén cansados, buenos niñosSo be tired, good children
Estén cansados, pero sean fuertes, en una palabra: perseverenBe tired, but be strong, in a word: persevere
Porque cuanto más tenue es la luz, más tiempo brilla cuando nos hayamos ido.For the dimmer the light, the longer it shines when we are gone.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pax Cecilia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: