Traducción generada automáticamente
Get Me The Rock Outta Here
The Pettit Project
Sácame de Aquí con Roca
Get Me The Rock Outta Here
El reloj avanza lentamenteThe clock is slowly ticking by
Pero no tan lento como quisieraBut not as slow as I would like it to
Si estuviera más cerca de mis sueñosIf I were closer to my dreams
Querría que este tiempo pasara rápidoI would want this time to speed on through
Quiero arrancar todas las páginas de mi calendario,I wanna rip out all the pages of my calendar,
Estar inmóvil en el tiempo para siempre despuésBe standing motionless in time forever after
Porque cada día vacío que pasa sin'Cause every empty day that passes by without a
Un avance, quiero rendirmeForward movement, I wanna give up
¿Cómo se supone que me sienta mejorHow am I supposed to feel better
Cuando en realidad no siento nada en absoluto, en absoluto?When I don't really feel anything at all, at all?
¿Cómo se supone que mejoreHow am I supposed to get better
Cuando en realidad no llego a ningún lado, en absoluto, en absoluto?When I don't really get anywhere at all, at all?
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Si algo va a suceder,If something's gonna happen,
Más te vale que sea rápidoYou'd better make it snappy
Quiero desaparecerI want to disappear
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Estoy perdiendo todos mis sentidosI'm losing all my senses
Me estoy entumeciendo, poniéndome a la defensivaI'm going numb, defensive
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Han pasado cinco años y mi espejo de dormitorioIt's been five years and my bedroom mirror
Solo tiene que mostrarme una cara que está perdiendo la esperanzaOnly has to show me a face that's losing hope
Si tan solo no estuviera allí, no me importaríaIf only it wasn't there, I wouldn't care
Las reflexiones que me dicen que no he llegado a ningún ladoAbout reflections telling me I've gone nowhere
¿Cómo se supone que me sienta mejorHow am I supposed to feel better
Cuando en realidad no siento nada en absoluto, en absoluto?When I don't really feel anything at all, at all?
¿Cómo se supone que mejoreHow am I supposed to get better
Cuando en realidad no llego a ningún lado, en absoluto, en absoluto?When I don't really get anywhere at all, at all?
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Si algo va a suceder,If something's gonna happen,
Más te vale que sea rápidoYou'd better make it snappy
Quiero desaparecerI want to disappear
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Estoy perdiendo todos mis sentidosI'm losing all my senses
Me estoy entumeciendo, poniéndome a la defensiva,I'm going numb, defensive,
Y sintiéndome inseguroAnd feeling insecure
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Si algo va a suceder,If something's gonna happen,
Más te vale que sea rápidoYou'd better make it snappy
Quiero desaparecerI want to disappear
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Estoy perdiendo todos mis sentidosI'm losing all my senses
Me estoy entumeciendo, poniéndome a la defensivaI'm going numb, defensive
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
(Soy el potencial inmenso de todo lo que fue, es y será. Y mis deseos son como semillas dejadas en la tierra. Esperan la temporada adecuada y luego se manifiestan espontáneamente en hermosas flores y bosques majestuosos.)(I am the immeasurable potential of all that was, is and will be. And my desires are like seeds left in the ground. They wait for the right season and then spontaneously manifest into beautiful flowers and majestic forests.)
Si esto no sucede prontoIf this doesn't happen soon
Creo que me reduciré aI think I'll be reduced to
Un desorden insensible de depresiónAn unfeeling mess of depression
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Si algo va a suceder,If something's gonna happen,
Más te vale que sea rápidoYou'd better make it snappy
Quiero desaparecerI want to disappear
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Estoy perdiendo todos mis sentidosI'm losing all my senses
Me estoy entumeciendo, poniéndome a la defensiva,I'm going numb, defensive,
Y sintiéndome inseguroAnd feeling insecure
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Si algo va a suceder,If something's gonna happen,
Más te vale que sea rápidoYou'd better make it snappy
Quiero desaparecerI want to disappear
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here
Estoy perdiendo todos mis sentidosI'm losing all my senses
Me estoy entumeciendo, poniéndome a la defensivaI'm going numb, defensive
Sácame de aquí con rocaGet me the rock outta here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pettit Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: