Traducción generada automáticamente
Pretty City/Bad Times
The Pettit Project
Ciudad Bonita/Tiempos Malos
Pretty City/Bad Times
Esta ciudad es una locura hecha a medidaThis town is a custom-made crazy
Me queda como un Hades personalIt fits me like a personal Hades
Encerró todos mis miedos y todo mi dolorLocked down all my fears and all my pain
Mi hogar está llamandoMy home is calling out
Una vez y nunca mejoróOne time and it never got better
Dos veces y mi rostro estaba más rojoTwo times and my face was redder
Tres veces, toda coincidencia se desmoronóThree times, all coincidence shattered
Algo me tiene asustado como un cazador con astasSomething's got me scared like a hunter with antlers
ConstantementeIt constantly
Va horriblementeGoes horribly
Pero entonces llegó a míBut then it came to me
Una noche (una noche, una noche)One night (one night, one night)
En un vuelo abarrotado con una mala películaOn a cramped flight with a bad movie on
Junto a un niño gritando en brazos de una mala madreNext to a screaming child in a bad mother's arms
Pensé para mí mismo,I thought to myself,
'¿Es aquí donde se ha ido toda mi vida?'"Is this where all my life's gone?"
En una ciudad bonita con una vista hermosaIn a pretty city with a beautiful view
Donde nada se gana y nada se cumple nuncaWhere nothing is gained and nothing ever comes true
A veces los malos tiemposBad times sometimes
Despiertan un cambio saludable en tiSpark a healthy change in you
Sé (qué) que duermo por la nocheI know (what) that I sleep at night
Con mi (sí) recién encontrada perspicaciaWith my (yeah) newly found insight
La mala suerte puede ser positiva a pesarBad luck can be positive despite
De las abrumadoras probabilidades; todo estará bienOverwhelming odds; everything will be all right
(Siempre estoy esperando al mañana(I'm always waiting on tomorrow
Los planes bien pensados no se cumplen, sin embargo)Well-thought plans don't follow through, though)
ConstantementeIt constantly
Va horriblementeGoes horribly
Pero entonces llegó a míBut then it came to me
Una nocheOne night
En un vuelo abarrotado con una mala películaOn a cramped flight with a bad movie on
Junto a un niño gritando en brazos de una mala madreNext to a screaming child in a bad mother's arms
Pensé para mí mismo,I thought to myself,
'¿Es aquí donde se ha ido toda mi vida?'"Is this where all my life's gone?"
En una ciudad bonita con una vista hermosaIn a pretty city with a beautiful view
Donde nada se gana y nada se cumple nuncaWhere nothing is gained and nothing ever comes true
A veces los malos tiemposBad times sometimes
Despiertan un cambio saludable en tiSpark a healthy change in you
TodoIt all
SucedeHappens
Por una razón predeterminadaFor a predetermined reason
Las balanzas no favorecen ladosScales don't favour sides
Cielos oscurosDark skies
DeclinanDeclines
Los malos tiempos ciclan como las estacionesBad times cycle like the seasons
Generan agradables momentos altosIt makes for pleasant highs
En un vuelo abarrotado con una mala películaOn a cramped flight with a bad movie on
Junto a un niño gritando en brazos de una mala madreNext to a screaming child in a bad mother's arms
Pensé para mí mismo,I thought to myself,
'¿Es aquí donde se ha ido toda mi vida?'"Is this where all my life's gone?"
En una ciudad bonita con una vista hermosaIn a pretty city with a beautiful view
Donde nada se gana y nada se cumple nuncaWhere nothing is gained and nothing ever comes true
A veces los malos tiemposBad times sometimes
Despiertan un cambio saludable en tiSpark a healthy change in you
En un vuelo abarrotado con una mala películaOn a cramped flight with a bad movie on
Junto a un niño gritando en brazos de una mala madreNext to a screaming child in a bad mother's arms
Pensé para mí mismo,I thought to myself,
'¿Es aquí donde se ha ido toda mi vida?'"Is this where all my life's gone?"
En una ciudad bonita con una vista hermosaIn a pretty city with a beautiful view
Donde nada se gana y nada se cumple nuncaWhere nothing is gained and nothing ever comes true
A veces los malos tiemposBad times sometimes
Despiertan un cambio saludable en tiSpark a healthy change in you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pettit Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: