Transliteración y traducción generadas automáticamente

Private Kingdom
The Pillows
Private Kingdom
あのBIRUとBIRUをこわせばano BIRU to BIRU wo kowaseba
KIMIのいえがみえるKIMI no ie ga mieru
もりのとしょかんでねむればmori no toshokan de nemureba
じかんもこえられるjikan mo koerareru
みつけだしたまほうでmitsukedashita mahou de
のぞみをかなえたnozomi wo kanaeta
ねつにうなされそうなnetsu ni unasaresou na
げんじつをはらいのけてgenjitsu wo harainokete
せかいがほろんでぼくはおうさまになったsekai ga horonde boku wa ousama ni natta
さるをけらいにしてさあなにしてあそぼうsaru wo kerai ni shite saa nani shite asobou
KIMIはどこいったゆうひがきれいだKIMI wa doko itta yuuhi ga KIREI da
こんなはずじゃないんだkonna hazu ja nai nda
かぜだけがわらうkaze dake ga warau
やねのないへやでめざめるyane no nai heya de mezameru
とだなにはKOUMORItodana ni wa KOUMORI
だれにもなにもいわれないdare ni mo nanimo iwarenai
かんぺきなじゆうさkanpeki na jiyuu sa
はいきょとかしたまちでhaikyo to kashita machi de
GERAGERAわらってるGERAGERA waratteru
いまぼくはなんさいだima boku wa nansai da
なまえはもうおぼえてないnamae wa mou oboetenai
わからなくなったじゆうってなんだっけwakaranaku natta jiyuu tte nandakke
ぼくがにげこんだこのおうこくなのかboku ga nigekonda kono oukoku nanoka
KIMIはどこいったほしぞらがきれいだKIMI wa doko itta hoshizora ga kirei da
なみだでにじんだつきにといかけるnamida de nijinda tsuki ni toikakeru
うろおぼえのじゅもんじゃまほうはとけないurooboe no jymon ja mahou wa tokenai
URUSAIじだいだっていまはもうもどりたいなURUSAI jidai datte ima wa mou modoritai na
せかいがほろんでぼくはおうさまになったsekai ga horonde boku wa ousama ni natta
さるをけらいにしてさあなにしてあそぼうsaru wo kerai ni shite saa nani shite asobou
KIMIはどこいったKIMIにあいたいなKIMI wa doko itta KIMI ni aitai na
もりのとしょかんでいまもまってるmori no toshokan de ima mo matteru
Reino Privado
Rompiendo botellas con botellas de anoche
Puedo ver tu casa
Si duermo en la biblioteca del bosque
Puedo superar el tiempo
Con el hechizo que encontré
Cumplí mi deseo
Sacudiendo la realidad
Que parece estar ardiendo de fiebre
El mundo tembló y me convertí en rey
Convirtiendo monos en esclavos, vamos, juguemos
¿A dónde fuiste? El atardecer es hermoso
No debería ser así
Solo el viento se ríe
Despierto en una habitación sin techo
Un murciélago en la ventana
Nadie me dice nada
Es una libertad perfecta
En una ciudad en ruinas
Riendo a carcajadas
Ahora, ¿cuántos años tengo?
Ya no recuerdo mi nombre
¿Qué es esta libertad que se volvió incomprensible?
¿Es este reino al que escapé?
¿A dónde fuiste? El cielo estrellado es hermoso
Pregunto a la luna empañada por las lágrimas
Con preguntas sin respuesta, la magia no se desvanece
En esta era ruidosa, solo quiero volver ahora
El mundo tembló y me convertí en rey
Convirtiendo monos en esclavos, vamos, juguemos
¿A dónde fuiste? Quiero encontrarte
En la biblioteca del bosque, aún espero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: