Transliteración y traducción generadas automáticamente

Black Sheep
The Pillows
Oveja Negra
Black Sheep
Dentro de mi cabeza, un caos emocional
しんけいしつなぼくのあたまのなかが
Shinkeishitsu na boku no atama no naka ga
Más allá de lo que puedo soportar
これいじょうないくらい
Kore ijô naikurai
Estaba desordenado
ちらかってた
Chirakatteta
Presta atención a tus pasos
あしもとにきをつけて
Ashimoto ni ki o tsukete
Si sopla el viento, las llamas arderán
かぜのふくままもやせば
Kaze no fuku mama moyaseba
El humo envuelve la ciudad, todo es un gran alboroto
けむりがまちをつつみおおさわぎ
Kemuri ga machi o tsutsumi oosawagi
Algún día, seguramente
いつの日にかきっと
Itsu no hi ni ka kitto
Podré entender a todos
すべてのひととわかりあえる
Subete no hito to wakari aeru
Estaba teniendo ese tipo de sueños
そんなゆめをみていた
Sonna yume o miteita
¿Ese chico no soy yo?
しょうねんあれはぼくじゃないのか
Shônen are wa boku janai no ka
Ahora, nadie
もういまはだれひとり
Mô ima wa dare hitori
Me llama correctamente
ぼくをまともによばない
Boku o matomo ni yobanai
Escuchando la sirena
サイレンをききながら
Siren o kiki nagara
Finalmente lo entendí
やっとわかった
Yatto wakatta
Todo se ha vuelto borroso
ゆがんでしまったのさ
Yugan de shimatta no sa
El rostro, la figura, el corazón, todo
かおもすがたもこころもぜんぶ
Kao mo sugata mo kokoro mo zenbu
Incluso las palabras amables
やさしいことばだって
Yasashi kotoba datte
Aunque sabía, no podía recordarlo
しっていたのにおもいだせない
Shitteita no ni omoi dasenai
Después de que me fui
ぼくがでていったあと
Boku ga deteitta ato
La paz regresó a la ciudad
まちにへいわがもどった
Machi ni heiwa ga modotta
Fue divertido por un largo tiempo
ずいぶんながいあいだたのしかった
Zuibun nagai aida tanoshi katta
Estaba soñando
ゆめをみてた
Yume o miteta
Ya no puedo volver
もうかえらない
Mô kaeranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: