Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.084

The Sun That Will Not Rise

The Pillows

Letra

Significado

Le Soleil Qui Ne Se Lève Pas

The Sun That Will Not Rise

Dans l'œuf, j'attendais
たまごのなかでむすめをあけては
Tamago no naka de musu me wo akete wa

Le jour où la coquille se briserait, juste
からがやぶれるひをただ
Kara ga yabureru hi wo tada

Silencieusement, j'attendais
しずかにまっていたんだ
Shizuka ni matteitan da

Comme un rôle secondaire pour quelqu'un
だれかのためのわきやくのように
Dare ka no tame no wakiyaku no you ni

Même si je suis piétiné, regarde
ふみつぶされたってほら
Fumitsubusareta tte hora

La lumière est toujours là
ちゃんとひかりはみえる
Chanto hikari wa mieru

Quel visage as-tu maintenant
きみはいまどんなかおで
Kimi wa ima donna kao de

En regardant le temps passer ?
ときをながめてるのかな
Toki wo nagameteru no kana

Moi, je fais semblant de
ぼくはまだずっとゆめを
Boku wa mada zutto yume wo

Rêver encore longtemps
みてるふりをつづけてる
Miteru FURI wo tsutzuketeru

Tu t'en vas quand je dors
You leaving when I sleep
You leaving when I sleep

Tu vis dans mon rêve
You living in my dream
You living in my dream

Je chante quand tu dors
I singing when you sleep
I singing when you sleep

Le soleil qui ne se lève pas, de l'autre côté de la nuit
のぼらないたいよう、よるのむこうがわ
Noboranai taiyou, yoru no mukou gawa

Sans éclairer qui que ce soit
だれをてらすこともなく
Dare wo terasu koto mo naku

Il brûlait silencieusement
しずかにもえていたんだ
Shizuka ni moeteitan da

La lune qui apparaît soudain à l'aube
あけがたふいにあらわれるつきを
Akegata fui ni arawareru tsuki wo

Je croyais que c'était toi
きみだとしんじてたのは
Kimi da to shinjiteta no wa

C'était il y a longtemps
とおいむかしのことさ
Tooi mukashi no koto sa

Tout le monde, que veut-il faire ?
みんななにがしてみたい
Minna nani ga shite-mitai

Peut-être que je ne le saurai jamais
たぶんぼくにはわかれない
Tabun boku ni wa wakarenai

Que veux-tu que je fasse ?
きみはなにをしてほしい
Kimi wa nani wo shite-hoshii

Où mettre ce rêve brûlé ?
こげたゆめはどこにおく
Kogeta yume wa doko ni oku

Tu t'en vas quand je dors
You leaving when I sleep
You leaving when I sleep

Tu vis dans mon rêve
You living in my dream
You living in my dream

Je chante quand tu dors
I singing when you sleep
I singing when you sleep

Le vent souffle d'on ne sait où
かぜはどこからかふいて
Kaze wa doko kara ka fuite

Tes larmes, elles vont sécher
きみのなみだ、かわかすだろう
Kimi no namida, kawakasu darou

La pluie tombe sans y penser
あめはなにげなくふって
Ame wa nanige naku futte

Elle va rayer mon nom
ぼくのなまえけずるだろう
Boku no namae kezuru darou

Tu t'en vas quand je dors
You leaving when I sleep
You leaving when I sleep

Tu vis dans mon rêve
You living in my dream
You living in my dream

Je chante quand tu dors
I singing when you sleep
I singing when you sleep

Tu te balades dans mon rêve
You swinging in my dream
You swinging in my dream

La lune qui apparaît soudain à l'aube
あけがたふいにあらわれるつきを
Akegata fui ni arawareru tsuki wo

Je croyais que c'était toi
きみだとしんじてたのは
Kimi da to shinjiteta no wa

C'était il y a longtemps.
とおいむかしのことさ
Tooi mukashi no koto sa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección