Transliteración y traducción generadas automáticamente

My foot
The Pillows
My foot
だれかのせいじゃない気づいているDareka no sei ja nai kiduiteiru
やっぱりぼくはいまもSTRANGERYappari boku wa ima mo STRANGER
ひかりにむらがっておそろいのゆめをみてもHikari ni muragatte osoroi no yume wo mite mo
いごこちわるいだけIgokochi warui dake
かぜにきえたLOVE SONGKaze ni kieta LOVE SONG
くもにはらえなかったPOSTERKumo ni haraenakatta POSTER
わたしそびれてるPRESENT りょうてにかかえWatashi sobireteru PRESENT ryoute ni kakae
ぼくはまだみてるすすむつまさきをBoku wa mada miteru susumu tsumasaki wo
あめもみずたまりもきにしないぜAme mo mizutamari mo ki ni shinai ze
すぐにかわくんだSugu ni kawakunda
いつのひかたちどまるのならItsu no hi ka tachidomaru no nara
ぼうけんかのようにすすめmy footBoukenka no you ni susume my foot
みちなきみちをMichi naki michi wo
あこがれのとびらのすきまからAkogare no tobira no sukima kara
ぬすんだPASSPORT じゃもうむりさNusunda PASSPORT ja mou muri sa
まちをなぎたおしてねころんだゆめをみてもMachi wo nagitaoshite nekoronda yume wo mite mo
むなしくわらうだけMunashiku warau dake
よるをいそぐファンダンゴYoru wo isogu fandango
そらをとぶきになったROADSTERSora wo tobuki ni natta ROADSTER
さばくでめざめたESKIMO とさいかいをちかいSabaku de mezameta ESKIMO to saikai wo chikai
ぼくはまだみてるとわのRAINBOW をBoku wa mada miteru towa no RAINBOW wo
じゅうぽさきをはしるそのせなかJuupo saki wo hashiru sono senaka
ぼくににてるんだBoku ni niterunda
いつまでもあきらめのわるいItsumademo akirame no warui
ちょうせんしゃのようにはしれmy footChousensha no you ni hashire my foot
かかとをならしてKakato wo narashite
どこにいてもMISCASTDoko ni ite mo MISCAST
ひとりごとがふえたHOST MANHitorigoto ga fueta HOST MAN
さそわれないのにことわるせりふおぼえてSasoware nai no ni kotowaru serifu oboete
ぼくはまだみてるすすむつまさきをBoku wa mada miteru susumu tsumasaki wo
あめもみずたまりもきにしないぜAme mo mizutamari mo ki ni shinai ze
すぐにかわくんだSugu ni kawakunda
いつのひかたちどまるのならItsu no hi ka tachidomaru no nara
ぼうけんかのようにすすめmy footBoukenka no you ni susume my foot
みちなきみちをMichi naki michi wo
かかとをならしてゆこうKakato wo narashite yukou
My Foot
It’s not anyone’s fault, I know that
I’m still a STRANGER, even now
Even if we dream the same dream, drawn to the light
It just feels uncomfortable
A LOVE SONG that vanished in the wind
A POSTER I couldn’t shake off the clouds
I’m missing out on the PRESENT, holding it in both hands
I’m still watching the path ahead
I don’t care about the rain or the puddles
They’ll dry up soon
If one day I stop in my tracks
I’ll push forward like an adventurer, my foot
On this road with no direction
From the gap in the door I long for
A stolen PASSPORT, but that’s just impossible
Even if I dream of a town I’ve knocked down
I just laugh emptily
Rushing through the night, a FANDANGO
A ROADSTER that wants to fly in the sky
An ESKIMO waking up in the desert, swearing to meet again
I’m still watching the RAINBOW of the tower
Running along its back, it looks like me
I’ll never give up
Like a challenger who won’t quit
I’ll run, my foot, snapping my heels
No matter where I am, it’s a MISCAST
The HOST MAN with more to say to himself
I remember the lines to refuse, even when I’m not invited
I’m still watching the path ahead
I don’t care about the rain or the puddles
They’ll dry up soon
If one day I stop in my tracks
I’ll push forward like an adventurer, my foot
On this road with no direction
Let’s go, snapping our heels.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: