Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.056

Star Overhead

The Pillows

Letra

Significado

Étoile au-dessus

Star Overhead

Les rêves éparpillés d'un jour lointain
遠い日の散らばった夢は
tooi hi no chirabatta yume wa

Sont devenus des étoiles au-dessus de moi
星になって頭上にあった
hoshi ni natte zujou ni atta

Je regardais en bas, pensant les avoir perdus
失くしたと俯いていたよ
nakushita to utsumuiteita yo

Depuis si longtemps déjà
長い間ずっと
nagai aida zutto

Les jours tumultueux de ma jeunesse
少年の荒々しい日々は
shounen no aragatta hibi wa

Étaient marqués par des blessures, si laids
傷を追って無様だった
kizu wo otte buzama datta

Pourtant, chaque fois que je m'en souviens
なのに今思い出すたび
na no ni ima omoidasu tabi

C'est avec une étrange tendresse
愛おしく思う不思議さ
itooshiku omou fushigi sa

Le temps passe, et maintenant encore
時は過ぎてゆく今も
toki wa sugite yuku ima mo

Je ne fais que sombrer dans la déchéance
堕落にただ進んでる
datou ni tada susunderu

À quoi ressemblait ton visage déjà ?
君はどんな顔してたっけ
kimi wa donna kao shiteta kke

Comme un mirage
幻のよう
maboroshi no you

Tout seul, je portais le poids
一人きり抱え込んでた
hitorikiri kakaekondeta

Des urgences et d'un amour intact
非常事態も無傷の愛も
hijou jitai mo mushou no ai mo

Tout était cruellement entremêlé
残酷に絡まっていたよ
zankoku ni karamatteita yo

Plus je luttais, plus c'était fort
もがくほどもっと
mogaku hodo motto

Le ciel et le Big Bang que nous avons vus ensemble
君と見た空とビッグバン
kimi to mita sora to biggu ban

C'était à la fois chaotique et magnifique
荒れ狂って綺麗だった
arekurutte kirei datta

Des moments qu'on ne peut capturer en photo
写真には残せない場面
shashin ni wa nokosenai bamen

Nous vivons, nous vivons le présent
僕ら生きている
bokura ikiteiru

Dans un monde qui ressemble à une blague
笑い話みたいな世界を
waraibanashi mitai na sekai wo

Je n'ai pas ri, j'ai juste traversé
笑わないで過ごした
warawanai de sugoshita

Quelle voix avais-je déjà ?
僕はどんな声してたっけ
boku wa donna koe shiteta kke

Comme si c'était l'affaire des autres
人事のよう
hitogoto no you

Les rêves éparpillés d'un jour lointain
遠い日の散らばった夢は
tooi hi no chirabatta yume wa

Sont devenus des étoiles au-dessus de moi
星になって頭上にあった
hoshi ni natte zujou ni atta

Je regardais en bas, pensant les avoir perdus
失くしたと俯いていたよ
nakushita to utsumuiteita yo

Depuis si longtemps déjà
長い間ずっと
nagai aida zutto

Les jours tumultueux de ma jeunesse
少年の荒々しい日々は
shounen no aragatta hibi wa

Étaient marqués par des blessures, si laids
傷を追って無様だった
kizu wo otte buzama datta

Pourtant, chaque fois que je m'en souviens
なのに今思い出すたび
na no ni ima omoidasu tabi

C'est avec tendresse
愛おしく思う
itooshiku omou

Tout seul, je portais le poids
一人きり抱え込んでた
hitorikiri kakaekondeta

Des urgences et d'un amour intact
非常事態も無傷の愛も
hijou jitai mo mushou no ai mo

Tout était cruellement entremêlé
残酷に絡まっていたよ
zankoku ni karamatteita yo

Plus je luttais, plus c'était fort
もがくほどもっと
mogaku hodo motto

Le ciel et le Big Bang que nous avons vus ensemble
君と見た空とビッグバン
kimi to mita sora to biggu ban

C'était à la fois chaotique et magnifique
荒れ狂って綺麗だった
arekurutte kirei datta

Des moments qu'on ne peut capturer en photo
写真には残せない場面
shashin ni wa nokosenai bamen

Nous vivons, nous vivons le présent.
僕ら生きている今を生きてるのさ
bokura ikiteiru ima wo ikiteru no sa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección