Traducción generada automáticamente
Psalm 6 (Heal Me)
The Psalms Project
Psaume 6 (Guéris-moi)
Psalm 6 (Heal Me)
Oh Seigneur, ne me reprends pas dans Ta colèreOh Lord, do not rebuke me in Your anger
Ni ne me châtie pas dans Ta fureurNor chasten me in Your wrath
Sois miséricordieux envers moi, car je suis faible et je dépérisBe merciful to me, for I am weak and pining away
Alors guéris-moiSo heal me
Guéris-moiHeal me
Guéris-moi, YahwehHeal me, Yahweh
Guéris-moiHeal me
Guéris-moiHeal me
Guéris-moi, car mes os sont abattusHeal me, for my bones are dismayed
Et mon âme est profondément troubléeAnd my soul is greatly dismayed
Mais Toi, oh Seigneur, combien de temps ?But You, oh Lord, how long?
Reviens, oh Seigneur, délivre mon âmeReturn, oh Lord, deliver my soul
Si Tu m'aimes, alors sauve-moiIf you love me, then save me
Car je ne peux pas vivre pour Toi si je dépéris‘Cause I cannot live for You if I waste away
Ni Te rendre grâceNor can I give You praise
Je suis épuisé de gémirI am worn out from groaning
Toute la nuit, je noie mon lit de larmesAll night and I flood my bed with tears
Mes yeux se consument de chagrinMy eyes are wasting away with grief
À cause de tous mes ennemisBecause of all my enemies
Éloignez-vous, ennemisDepart, You enemies
Car le Seigneur a entendu mes pleursFor the Lord has heard my weeping
Il accueillera ma prièreHe will receive my prayer
Que tous mes ennemisLet all my enemies
Soient honteux et déçusBe ashamed and disappointed
Qu'ils se retournent et soient soudainement vaincusLet them turn back and be suddenly defeated



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Psalms Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: