Traducción generada automáticamente

The Man Without Nostrils
The Radioactive Chicken Heads
El Hombre Sin Narinas
The Man Without Nostrils
En la noche en que nacióOn the night he was born
Vieron que estaba deformadoThey saw that he was deformed
El doctor dijo que sería mejor que estuviera muertoThe doctor said he'd be better off dead
Pero su madre respondióBut his mother replied
Estará bienHe'll be all right
Sin un par de agujeros en su cabezaWithout a couple of holes in his head
Él será un hombre sin narinasHe'll be a man without nostrils
Y saldrá bienAnd he'll turn out just fine
Puede respirar por la bocaHe can breathe through his mouth
Y tendrá una buena vidaAnd he'll have a good life
Él será un hombre sin narinasHe'll be a man without nostrils
Un tipo normal excepto que no tiene narizA normal guy except he doesn't have a nose
Se fue a la escuela, pero no encajabaOff he went to school, but he couldn't fit in
Era burlado y atormentado por los otros niñosWas taunted and tormented by the other kids
Mientras caminaba a casa una tardeAs he was walking home one afternoon
Lo atacaron y lo golpearon hasta dejarlo moradoThey jumped him and they beat him black and blue
Él es ese niño sin narinasHe's that kid without nostrils
Hagámoslo llorarLet's make him cry
Puede sangrar por la bocaHe can bleed through his mouth
Y nosotros nos divertiremosAnd we'll have a good time
Él es el niño sin narinasHe's the kid without nostrils
Qué tipo tan raroWhat a weird looking guy
Ni siquiera puede sacarse los mocosHe can't even pick his nose
No pudo vivir una vida normalHe couldn't live a normal life
Con una cara anormalWith an abnormal face
Así que decidió escaparSo, he decided to run away
Se unió al espectáculo ambulanteHe got joined up with the traveling side show
Porque cuando no tienes nariz'Cause when you got no nose
¿Quién sabe a dónde puedes ir?Who knows where you can go?
Ven a ver al hombre sin narinasCome see the man without nostrils
No lo creerásWon't believe your eyes
Paga un centavo y diviértetePay one thin dime and have a good time
Él es el hombre sin narinasHe's the man without nostrils
Una vista asombrosaAn astounding sight
Mira al hombre sin narizSee the man without a nose
Bueno, los años 70 llegaron a cobrarWell, the 1970s came to pay
Y pusieron su cara en camisetas que decíanAnd they put his face on shirts that said
Que tengas un buen díaHave a nice day
Pero luego se enfermó y murió en la camaBut then he fell ill and he died in bed
Y al día siguiente su obituario decíaAnd on the next day his obituary read
Él era un hombre sin narinasHe was a man without nostrils
Pero salió bienBut he turned out just fine
Podía respirar por la bocaHe could breathe through his mouth
Y tuvo una buena vidaAnd he had a good life
Un hombre sin narinasA man without nostrils
Solo un tipo regular que no tenía una.Just a regular guy that didn't have a




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Radioactive Chicken Heads y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: