Traducción generada automáticamente
Blue
The Rasmus
Azul
Blue
Sígueme, ven, me conoces
Follow me come on you know me
Sí, al azul
Yeah, into the blue
Sígueme, ven, me conoces
Follow me come on you know me
Sí, al azul
Yeah, Into the blue
Te despertaré cuando llegue la mañana
I'll wake you up when the morning comes
Una taza de café con leche, ¿verdad?
A desent cup of coffee with milk, right?
Te vestiré y te ataré los zapatos
I'll dress you up and tie up your shoes
Te deseo suerte. Es lo menos que puedo hacer
I'll wish you luck it's the least I can do
Arrastrándose en nunca mirar hacia atrás
Crawling on never looking back
No perderás tu sonrisa aunque tu vida sea un desastre
Won't lose your smile though your life is a mess-up
La presión es como un cuchillo en tu espalda
The pressure's like a knife in your back
¿Qué puedes hacer cuando tu mundo se está convirtiendo en negro?
What can you do when your world is turning into black?
CORO
CHORUS
Agarra mi mano, sígueme aunque me estoy hundiendo
Grab my hand follow me though I'm sinking
En el mar donde los peces nunca duermen
Into the sea where the fish don't ever sleep
Resolví mi caso por la forma en que he estado pensando
I solved my case by the way I've been thinking
Mi mente está descansando en el azul
My mind is resting in the blue
Mi mente descansa en el mar
My mind is resting in the sea
Sígueme, ven, me conoces
Follow me come on you know me...
Te recogeré y te bajaré
I'll pick you up and I'll get you down
A la ciudad si tienes algún tiempo libre
To the town if you have any spare time
Relájate hoy, nada te gobierna
Relax today, nothing's ruling you
Te sacaré. Es lo menos que puedo hacer
I'll take you out it's the least I can do
Una vez más, oh, te das la espalda
Once again oh you turn your back
Me pregunto por qué te haces hacer eso
I wonder why you make yourself to do that
Nadie puede soportar vivir en una trampa
No one can bear living in a trap
¿Qué puedes hacer cuando tu mundo se está convirtiendo en negro?
What can you do when your world is turning into black?
CORO
CHORUS
¿Alguna vez me he dejado claro?
Have I ever made myself clear?
Bueno, voy a dejar claro ahora
Well, I'll make myself clear now
CORO
CHORUS
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rasmus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: