Traducción generada automáticamente
Zero Hour (No Bombs In Sight)
The Ready Aim Fire!
Hora Cero (Sin Bombas a la Vista)
Zero Hour (No Bombs In Sight)
Retrocede dos pasosTake two steps back
Murmura algo, aunqueMutter something though
No hay nadie en la habitación que pueda escucharThere's no one in the room who can hear
Y sal de allí al demonioAnd get the hell out of there
Pero parece terriblemente rutinarioBut it seems awfully routine
Y así te detienes en las escalerasAnd so you pause at the stairs
En medio de la escena del hospitalAmidst the hospital scene
Da la vuelta, chicoTurn around, kid
Y solo reza para que ella diga,And just pray that she says,
'Seré tu penitencia, cariño, si lo necesitas"I'll be your penance, baby, if you need
Aunque tu vida de ceguera casi me enterróAlthough your lifetime of blindness nearly buried me
Es una maldita lástima que esto sea lo que se necesita para ver'It's just a goddamn shame that this is what it takes to see"
Pero aún estás en la entrada de esa escalera pensando, '¿No sería más fácil...'But you're still in the doorway of that stairwell thinking, "Wouldn't it be easier..."
Con los dedos de los pies colgando del primer escalón, la gravedad está de tu lado, atrayéndoteWith your toes hanging off the first step, gravity is on your side, pulling you
Porque en cualquier lugar es mejor que esa cama de hospital con la mujer que pusiste en ella'Cause anywhere is better than that hospital bed with the woman that you put in it
Pero en algún momento, algo tiene que cambiar para bien.But sometime, something has got to change for good.
Da la vueltaTurn around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Ready Aim Fire! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: