
The Time Warp
The Rocky Horror Picture Show
O Túnel do Tempo
The Time Warp
É impressionante, o tempo é passageiroIt's astounding, time is fleeting
A loucura tem seu preçoMadness takes its toll
Mas ouça com atenção, não por muito mais tempoBut listen closely, not for very much longer
Eu tenho que manter o controleI've got to keep control
Lembro-me de fazer o Time WarpI remember doing the Time Warp
Restaurantes aqueles momentos em queDrinking those moments when
A escuridão me batia e o vazio seria chamadoThe blackness would hit me and the void would be calling
Vamos fazer o túnel do tempo de novo!Let's do the time warp again!
Vamos fazer o túnel do tempo de novo!Let's do the time warp again!
É apenas um salto para a esquerdaIt's just a jump to the left
E então um passo para a direitaAnd then a step to the right
Com as mãos nos quadrisWith your hands on your hips
Você traz seus joelhos bem apertadosYou bring your knees in tight
Mas é o impulso pélvico que realmente te leva à loucuraBut it's the pelvic thrust that really drives you insane
Vamos fazer o Time Warp de novo!Let's do the Time Warp again!
Vamos fazer o Time Warp de novo!Let's do the time warp again!
É tão sonhador, oh fantasia me liberteIt's so dreamy, oh fantasy free me
Então você não pode me ver, não, de jeito nenhumSo you can't see me, no, not at all
Em outra dimensão, com a intenção voyeuristaIn another dimension, with voyeuristic intention
Bem-isolada, vejo todosWell-secluded, I see all
Com um pouco de mudança mentalWith a bit of a mind flip
Você está lá no lapso de tempoYou're there in the time slip
E nada pode ser o mesmoAnd nothing can ever be the same
Você está perdido na sensação, como se estivesse sob sedaçãoYou're spaced out on sensation, like you're under sedation
Vamos fazer o Time Warp de novo!Let's do the Time Warp again!
Vamos fazer o Time Warp de novo!Let's do the time warp again!
Bem, eu estava andando pela rua apenas pensandoWell I was walking down the street just a-having a think
Quando uma cobra de um cara me deu uma piscadela malWhen a snake of a guy gave me an evil wink
Ele sacudiu-me, ele me pegou de surpresaHe shook me up, he took me by surprise
Ele tinha uma caminhonete e os olhos do diaboHe had a pickup truck and the devil's eyes.
Ele me encarou e eu senti uma mudançaHe stared at me and I felt a change
Time não significava nada, nunca maisTime meant nothing, never would again
Vamos fazer o Time Warp de novo!Let's do the Time Warp again!
Vamos fazer o Time Warp de novo!Let's do the time warp again!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rocky Horror Picture Show y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: