Traducción generada automáticamente

Like A Rolling Stone
The Rolling Stones
Als Een Rollende Steen
Like A Rolling Stone
Ja, ooit was je zo stijl gekleedYeah, once upon a time you dressed so fine
Je gaf de zwervers een dubbeltje in je beste tijd, nietwaar?You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Ja, mensen zeiden: Pas op, schat, je gaat vallenYeah, people'd call, say: Beware, doll, you're bound to fall
Ze dachten dat ze je gewoon voor de gek hieldenThey thought they were just a kiddin' you
Je lachte altijd omYou used to laugh about
Iedereen die rondhingEverybody that was hangin' out
En nu loop je niet zo trots meerAnd now you don't walk so proud
Nu praat je niet zo luid meerNow you don't talk so loud
Over het moeten bedelen voor je volgende maaltijdAbout having to scrounging for your next meal
Hoe voelt het?How does it feel?
Hoe voelt het om op jezelf te zijn?How does it feel to be on your own?
Zonder richting naar huisWith no direction home
Een complete onbekendeA complete unknown
Net als een rollende steen? Kom opJust like a rolling stone? C'mon
Ja, je ging naar de beste scholen, dat klopt, Mevrouw EenzaamYeah, you went to the finest schools all right, Miss Lonely
Maar je weet dat je daar alleen maar dronken van werdBut you know you only used to get juiced in it
Niemand leerde je hoe je op straat moet levenNobody taught you how to live out on the street
Maar nu moet je eraan wennenBut now you gonna have to get used to it
Je zei dat je nooit zou toegevenYou said you'd never compromise
Aan de mysterieuze zwerver, maar nu besef jeWith the mystery tramp but now you realize
Dat hij geen alibi's verkooptThat he's not selling any alibis
Terwijl je in de leegte van zijn ogen staartAs you stare into the vacuum of his eyes
En vraagt: Wil je een deal maken?And say do you want to make a deal?
Hoe voelt het?How does it feel?
Hoe voelt het om op jezelf te zijn?How does it feel to be on your own?
Zonder richting naar huisWith no direction home
Als een complete onbekendeLike a complete unknown
Net als een rollende steen?Just like a rolling stone?
Hoe voelt het?How does it feel?
Hoe voelt het, om op jezelf te zijnHow does it feel, to be on your own
Zonder richting naar huisWith no direction home
Een complete onbekendeA complete unknown
Net als een rollende steen?Just like a rolling stone?
Ja, de prinses op de toren, al die mooie mensenYeah, the princess on the steeple, all the pretty people
Drinken, denken dat ze het gemaakt hebbenDrinkin', thinkin' that they got it made
Wisselen allerlei kostbare geschenken uitExchanging all kinds of precious gifts
Ze gaan die diamanten ring meenemenThey're gonna take that diamond ring
Je kunt hem beter verpanden, schatYou'd better pawn it, babe
Je vond het altijd zo leukYou used to be so amused
Om Napoleon in lompen en de taal die hij gebruikteAt Napoleon in rags and the language that he used
Nu ga je naar hem toe, hij roept je, je kunt niet weigerenNow go to him now, he calls you, you can't refuse
Als je niets hebt, heb je niets te verliezenWhen you got nothing, you got nothing to lose
Je bent nu onzichtbaar, je hebt geen geheimen meer om te verbergenYou're invisible now, you got no secrets to conceal
Hoe voelt het?How does it feel?
Hoe voelt het, om op jezelf te zijn?How does it feel, to be on your own?
Zonder richting naar huisWith no direction home
Als een complete onbekendeLike a complete unknown
Net als een rollende steen? Kom opJust like a rolling stone? C'mon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rolling Stones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: