Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 5.296

Exile On Mainstreet Blues

The Rolling Stones

Letra

Significado

Exil auf der Hauptstraße Blues

Exile On Mainstreet Blues

Exil auf der Hauptstraße, es ist eine seltsame Straße, um sie entlangzugehenExile on Mainstreet, it's a strange street to walk down
Exil auf der Hauptstraße, es ist eine seltsame Straße, um sie entlangzugehenExile on Mainstreet, it's a strange street to walk down

[Überall entlang der Linie][All down the Line]
Mmm, hörte den Diesel dröhnen, überall entlang der LinieMmm heard the diesel drumming all down the line
Mmm, hörte die Drähte summen, überall entlang der LinieMmm heard the wires a-humming all down the line
Oh, ja, hörte die Frauen seufzen, überall entlang der LinieOh, yeah heard the women sighing all down the line
Oh, ja, hörte die Kinder weinen, überall entlang der LinieOh, yeah heard the children crying all down the line

Überall entlang der Linie werden wir auf Probleme achten, jaAll down the line we'll be watching out for trouble, yeah

[Würfelspiel][Tumbling Dice]
Frauen finden mich anziehendWomen think I'm tasty
Aber sie versuchen immer, mich zu ruinierenBut they're always trying to waste me
Und bringen mich dazu, die Kerze bis zum Ende zu brennenAnd make me burn the candle right down
Aber Baby, Baby, ich brauche keinen Schmuck in meinem GesichtBut baby, baby I don't need no jewels in my frown
Denn all ihr Frauen seid niederträchtige Spielerinnen'Cause all you women is low down gamblers
Betrügt, als wüsstet ihr nicht, wieCheating like I don't know how
Aber Baby, jetzt gibt es ein Fieber im FunkhausBut baby there's a fever in the funk house now
Dieses niederträchtige Geschwätz bringt meine armen Füße zum JuckenThis low down bitchings got my poor feet a-itching
Weißt du, die zwei ist immer noch wildDo you know the deuce is still wild
Baby, kann nicht bleiben, du musst mich rollenBaby can't stay, you got to roll me
Und nenn mich die tumblenden WürfelAnd call me the tumbling dice

[Intro][Intro]
Exil auf der Hauptstraße, es ist eine seltsame Straße, um sie entlangzugehenExile on Mainstreet, it's a strange street to walk down
Jetzt lass es los, komm schon, lass alles hängenNow let it loose, now come on, let it all hang down
Eh, sammle diese Leute, bring sie aus der StadtEh round up those people, move them out of town
Gib mir einen kleinen Schluck aus deinem LiebesbecherGimmie little drink from your loving cup
Jetzt schüttel deine Hüfte, Mama, halt mich ganz aufgeregtNow shake your hip mama, keep me all shook up
Fühle mich so verdammt glücklich wie ein natürliches KindFeeling so doggone happy like a natural child
Oh hilf mir, den Boogie überall entlang der Linie zu tanzenOh help me do the boogie all down the line
Komm schon, Virginia, lass uns ein paar Würfel werfenCome on Virginia, let's shoot some dice
Mein süßer schwarzer Engel, strahle ein LichtMy sweet black angel, shine a light

[Strahle ein Licht][Shine A Light]
Sah dich ausgestreckt in Zimmer zehn oder neunSaw you stretched out in room ten o nine
Mit einem Lächeln auf deinem Gesicht und einer Träne in deinem AugeWith a smile on your face and a tear right in your eye
Konnte dich nicht richtig erfassen, meine süße HonigliebeCouldn't see to get a line on you, my sweet honey love
Berber, Schmuck klimpert die Straße entlangBerber, jewelry jangling down the street
Macht blutunterlaufene Augen bei jeder Frau, die du triffstmaking bloodshot eyes at every woman that you meet
Komm raus, Baby, um einen Rausch von dir zu bekommen, meine süße HonigliebeCome out baby to get a high on you, my sweet honey love

Möge der gute Herr ein Licht auf dich scheinenMay the good Lord shine a light on you
Mach jedes Lied, das du singst, zu deiner LieblingsmelodieMake every song you sing your favorite tune
Möge der gute Herr ein Licht auf dich scheinenMay the good Lord shine a light on you
Warm wie die Abendsonne.Warm like the evening sun.
Nun, du bist betrunken in der Gasse, Baby...Well you're drunk in the alley baby...

[Glücklich][Happy]
Habe nie einen Dollar nach Sonnenuntergang behaltenNever kept a dollar past sunset
Er brannte immer ein Loch in meine HoseIt always burned a hole in my pants
Habe nie eine Schul-Mama glücklich gemacht,Never made a school mama happy,
habe nie eine zweite Chance vergebennever blew a second chance

Ich brauche eine Liebe, die mich glücklich hält,I need a love to keep me happy,
Ich brauche eine Liebe, die mich glücklich hältI need a love to keep me happy
Baby, Baby, mach mich glücklich,Baby baby keep me happy,
Baby, mach mich glücklichBaby keep me happy

Habe immer Süßigkeiten von Fremden genommen,Always took candy from strangers,
Wollte keinen Handel eingehenDidn't want to get me no trade
Wollte nie wie Papa sein,Never want to be like papa,
Für den Chef Tag und Nacht arbeitenWorking for the boss every night and day

Ich brauche eine Liebe, die mich glücklich hält,I need a love to keep me happy,
Ich brauche eine Liebe, die mich glücklich hältI need a love to keep me happy
Baby, Baby, mach mich glücklich,Baby baby keep me happy,
Baby, Baby, mach mich glücklichBaby baby keep me happy

[Outro][Outro]
Exil auf der Hauptstraße, es ist eine seltsame Straße, um sie entlangzugehenExile on Mainstreet, it's a strange street to walk down
Exil auf der Hauptstraße, es ist ein niederträchtiger, dreckiger Boden.Exile on Mainstreet, it's a low down dirty ground.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rolling Stones y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección