Traducción generada automáticamente

Let It Bleed
The Rolling Stones
Laisse-le saigner
Let It Bleed
Eh bien, on a tous besoin de quelqu'un sur qui s'appuyerWell, we all need someone we can lean on
Et si tu veux, tu peux t'appuyer sur moiAnd if you want it, you can lean on me
Ouais, on a tous besoin de quelqu'un sur qui s'appuyerYeah, we all need someone we can lean on
Et si tu veux, tu peux t'appuyer sur moiAnd if you want it, you can lean on me
Elle a dit : "Mes seins, ils seront toujours ouvertsShe said, "My breasts, they will always be open
Bébé, tu peux reposer ta tête fatiguée sur moiBaby, you can rest your weary head right on me
Et il y aura toujours une place dans mon parkingAnd there will always be a space in my parking lot
Quand tu as besoin d'un peu de coke et de sympathie"When you need a little coke and sympathy"
Ouais, on a tous besoin de quelqu'un sur qui rêverYeah, we all need someone we can dream on
Et si tu veux, bébé, eh bien tu peux rêver sur moiAnd if you want it, baby, well you can dream on me
Ouais, on a tous besoin de quelqu'un sur qui se soulagerYeah, we all need someone we can cream on
Et si tu veux, eh bien tu peux te soulager sur moiAnd if you want to, well you can cream on me
Je rêvais d'une demande en mariage avec une guitare en acierI was dreaming of a steel guitar engagement
Quand tu as bu ma santé dans un thé au jasmin parfuméWhen you drunk my health in scented jasmine tea
Mais tu m'as poignardé dans mon sale sous-solBut you knifed me in my dirty filthy basement
Avec cette infirmière fatiguée et dégoûtéeWith that jaded, faded, junky nurse
Oh quelle compagnie agréableOh what pleasant company
On a tous besoin de quelqu'un à qui se nourrirWe all need someone we can feed on
Et si tu veux, eh bien tu peux te nourrir de moiAnd if you want it, well you can feed on me
Prends mon bras, prends ma jambe, oh bébé ne prends pas ma têteTake my arm, take my leg, oh baby don't you take my head
Ouais, on a tous besoin de quelqu'un sur qui saignerYeah, we all need someone we can bleed on
Ouais, et si tu veux, bébé, eh bien tu peux saigner sur moiYeah, and if you want it, baby, well you can bleed on me
Ouais, on a tous besoin de quelqu'un sur qui saignerYeah, we all need someone we can bleed on
Ouais, ouais, et si tu veux, bébé, pourquoi tu ne saignes pas sur moiYeah, yeah, and if you want it, baby, why don'cha bleed on me
PartoutAll over
Ouais..Yeah..
Ahh, vas-y mon gars, vas-y mon gars, vas-y mon garsAhh, get it on rider, get it on rider, get it on rider
Tu peux saigner partout sur moi, ouais !You can bleed all over me, yeah!
Vas-y mon gars, vas-y mon gars, ouais !Get it on rider, get it on rider, yeah!
Tu peux te soulager partout, tu peux jouir partout sur moi, oh !You can cream all over, you can cum all over me, oh!
Vas-y mon gars, vas-y mon gars, vas-y mon garsGet it on rider, get it on rider, get it on rider
Tu peux jouir partout sur moiYou can cum all over me
Ouais !Yeah!
Vas-y mon gars, bébé jouis partout sur moiGet it on rider, baby cum all over me
Ouais, ouaisYeah, yeah
Vas-y mon gars....Get it on rider....




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rolling Stones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: