Traducción generada automáticamente

Till The Next Goodbye
The Rolling Stones
Jusqu'au prochain adieu
Till The Next Goodbye
Chérie, y a-t-il un endroit où tu aimerais manger ?Honey, is there any place that you would like to eat?
Je connais un café dans la rue Cinquante-deuxI know a coffee shop down on Fifty-Second Street
Et j'ai pas besoin de bouffe chic, ni de vin raffinéAnd I don't need no fancy food and I don't need no fancy wine
Et j'ai vraiment pas besoin des larmes que tu pleuresAnd I sure don't need the tears you cry
Jusqu'à la prochaine fois qu'on se dit adieuTill the next time we say goodbye
Jusqu'à la prochaine fois qu'on se dit adieuTill the next time we say goodbye
Jusqu'à la prochaine fois qu'on se dit adieuTill the next time we say goodbye
Je penserai à toiI'll be thinking of you
Je penserai à toiI'll be thinking of you
Ouais, un ciné dans la rue Quarante-deuxYeah, a movie house on Forty-Second Street
C'est pas vraiment l'endroit où toi et moi on devrait se croiserAin't a very likely place for you and I to meet
Regardant la neige tourbillonner autour de tes cheveux et de tes piedsWatching the snow swirl around your hair and around your feet
Et je me dis qu'elle doit vraiment être à croquerAnd I'm thinking to myself she surely looks a treat
Jusqu'à la prochaine fois qu'on se dit adieuTill the next time we say goodbye
Jusqu'à la prochaine fois qu'on se dit adieuTill the next time we say goodbye
Jusqu'à la prochaine fois qu'on s'embrasse bonne nuitTill the next time that we kiss goodnight
Je penserai à toiI'll be thinking of you
Je penserai à toiI'll be thinking of you
Je peux pas continuer comme ça, tu peux pas ? Tu peux pas ?I can't go on like this, can ya? Can ya?
Je peux pas continuer comme ça, tu peux pas ?I can't go on like this, can ya?
Tu me donnes un remède de la Nouvelle-OrléansYou give me a cure all from New Orleans
Maintenant ça, c'est une recette dont j'ai vraiment besoinNow that's a recipe I sure do need
Un peu de vinaigre de cidre et du vin de sureauSome cider vinegar and some elderberry wine
Peut guérir tous tes maux, mais pas les miensMay cure all your ills, but it can't cure mine
Tes recettes de Louisiane m'ont déçuYour Lou'siana recipes have let me down
Tes recettes de Louisiane m'ont vraiment déçuYour Lou'siana recipes have surely let me down
Jusqu'à la prochaine fois qu'on se dit adieuTill the next time we say goodbye
On boit à çaDrink to it
Jusqu'à la prochaine fois qu'on se dit adieuTill the next time we say goodbye
Jusqu'à la prochaine fois qu'on s'embrasse bonne nuitTill the next time that we kiss goodnight
Jusqu'à la prochaine fois qu'on se dit adieuTill the next time we say goodbye
Jusqu'à la prochaine fois qu'on se dit adieuTill the next time we say goodbye
Jusqu'à la prochaine fois qu'on s'embrasse bonne nuitTill the next time that we kiss goodnight
Je penserai à toiI'll be thinking of you
Je penserai à toiI'll be thinking of you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rolling Stones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: