Transliteración y traducción generadas automáticamente
The Real Folk Blues
The Seatbelts
Le Vrai Blues Folk
The Real Folk Blues
Je pleure d'avoir aimé
愛してたと嘆くには
Aishiteta to nageku ni wa
Le temps a trop filé
あまりにも時は過ぎてしまった
amari ni mo toki wa sugite shimatta
Les blessures de mon cœur
まだ心のほころびを
Mada kokoro no hokorobi wo
Sont encore là, le vent souffle
癒せぬまま風が吹いてる
iyasenu mama kaze ga fuiteru
Avec un œil je regarde demain
ひとつの目で明日を見て
Hitotsu no me de ashita wo mite
Avec l'autre je fixe hier
ひとつの目で昨日見つめてる
hitotsu no me de kinou mitsumeteru
Dans le berceau de ton amour
君の愛の揺りかごで
Kimi no ai no yurikago de
Si je pouvais encore dormir paisiblement
もう一度安らかに眠れたら
mou ichido yasuraka ni nemuretara
Avec des yeux secs, quelqu'un pleure pour moi
渇いた瞳で誰かないてくれ
Kawaita hitomi de dareka naite kure
Le vrai blues folk
The real folk blues
The real folk blues
Je veux juste connaître la vraie tristesse
本当の悲しみが知りたいだけ
Hontou no kanashimi ga shiritai dake
Une vie traînant dans la boue n'est pas si mal
泥の川にすかった人生も悪くはない
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo waruku wa nai
Si c'est pour finir une seule fois
一度切りで終わるなら
Ichido kiri de owaru nara
Entre espoir et désespoir
希望に満ちた絶望と
Kibou ni michita zetsubou to
Cette chance que je feins d'avoir
強がりかけられてるこのチャンス
tsuyogari kakerareteru kono CHANSU
Qu'est-ce qui est bien ou mal
何が良くて悪いのか
Nani ga yokute warui no ka
Je veux juste revivre ces sentiments d'amour
恋の思いと繰り返したいた
Koi no omoi to kurikaeshitai ta
Combien de temps devrais-je vivre pour guérir ?
どれだけ生きれば癒されるのだろう
Doredake ikireba iyasareru no darou
Le vrai blues folk
The real folk blues
The real folk blues
Je veux juste connaître la vraie joie
本当の喜びが知りたいだけ
Hontou no yorokobi ga shiritai dake
Tout ce qui brille n'est pas forcément précieux
光るもののすべてが応元とは限らない
Hikaru mono no subete ga oumoto to wa kagiranai
Le vrai blues folk
The real folk blues
The real folk blues
Je veux juste connaître la vraie tristesse
本当の悲しみが知りたいだけ
Hontou no kanashimi ga shiritai dake
Une vie traînant dans la boue n'est pas si mal
泥の川にすかった人生も悪くはない
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo waruku wa nai
Si c'est pour finir une seule fois
一度切りで終わるなら
Ichido kiri de owaru nara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Seatbelts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: