Traducción generada automáticamente
A Candle In The Gallery
The Shadow Theory
Una vela en la galería
A Candle In The Gallery
Corrí hacia la puerta pero se cerró frente a mí...So I ran for the door but it closed in front of me
La manija se trabó, pero ella me entregó la llaveThe handle locked, but she handed me the key
'Solo tú puedes desbloquearla ahora', dijo y se alejó"Only you can unlock it now" she said and stepped away
Y recuerdo que penséAnd I remember thinking
Qué cosa tan extraña de decirWhat a strange, strange thing to say
Giré la llave en la puerta y miré hacia la oscuridadI turned the key into the door and gazed onto the dark
Ella me entregó una vela que encendió sin chispaShe handed me a candle which she lit without a spark
Así que entré en el largo y oscuro pasilloSo I stepped into the long, long pitch dark hall
La vela ardía tan débil que tuve que sentir a lo largo de la paredThe candle burned so dim I had to feel along the wall
El débil resplandor parpadeaba mientras avanzabaThe dim glow flickered as I felt m way ahead
Una astilla de un marco de cuadro me atravesó, y sangréA splinter from a picture frame pierced me, and I bled
Moví la vela más cerca, lo suficientemente cerca para verI moved the candle closer, close enough to see
El cuadro de esa mujer sonriendo de vuelta a míThe painting of that woman smiling back at me
Lo examiné más de cerca y noté lo que no había visto antesI examined it much closer noticed what I had not before
La fecha decía 'en el año de nuestro señor 1854'The date read "in the year of our lord 1854"
De repente una ráfaga de frío apagó la velaSuddenly a draft of cold blew the candle out
Así que por el negro sentí mi camino alrededorSo down the black I felt my way about
Luego, más adelante, más adelante pude escuchar vagamenteThen up ahead, up ahead I could vaguely hear
Los sonidos de canciones y risasThe sounds of song and laughter
Gente en buen ánimoPeople in good cheer
Mis dedos rozando lienzos, marcos de cuadros y piedraMy fingers brushing canvases, picture frames and stone
Luego sentí algo que me heló hasta los huesosThen I felt something that chilled me to the bone
El cuadro final aún no había tenido tiempo de secarseThe final painting had not yet time to dry
Y la puerta crujió abriéndose y dejando entrar un rayo de luzAnd the door creaked open and let in a crack of light
Ella estaba allí parada en la entradaShe stood there in the doorway
Dijo 'ahora finalmente ves'She said "now you finally see"
Señaló al retratoShe pointed at the portrait
Y vi, ¡Dios mío... era yoAnd I saw, my God... It was me
Era yoIt was me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Shadow Theory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: