Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sasurai No Uta
The Street Beats
Lied des Umherirrens
Sasurai No Uta
Gefangen in einer gewöhnlichen Dunkelheit
ありふれたやみにとらわれ
ari fureta yami ni tora wa re
Stehe ich hier und kann nirgendwohin gehen
どこへもいけずにたちつくすのか
doko hemo ike zuni tachi tsukusu no ka
So kann ich nicht fliegen, wenn es so bleibt
このままじゃとべないままだ
kono mama ja tobenai mama da
Selbst die Sonne lacht über mich
たいようにさえもわらわれちまう
taiyou ni saemo warawa rechimau
In der Stadt der Hitzewelle tanzen
かげろうのまちにおどるのは
kagerou no machi ni odoru no ha
Die Träume, die ihren Platz verloren haben
いきばをなくしたゆめのざんがい
iki ba wo naku shita yume no zangai
Blitzend und voller Unruhe
ぎらついていらだちうえる
gira tsuite iradachi ueru
Was soll ich glauben, während ich meinen Weg bahne?
なにをしんじてこどうをきざむ
nani wo shinjite kodou wo kizamu
Rau und voller Splitter
ざらざらとささくれた
zara zara to sasa kureta tta
Versteckte ich die Narben und lächelte
きずあとをかくしわらってみせた
kizuato wo kakushi waratte miseta
An dem Tag, als wir uns ohne Versprechen trennten
やくそくもせずわかれたあの日
yakusoku mo sezu wakareta ano nichi
Habe ich den zu blauen Himmel deutlich gesehen
たしかにみたあおすぎるそら
tashikani mita ao sugiru sora
Ich wandere, wo auch immer dieser Weg führt
さすらうのさこのこうやをどこまでも
sasurau no sa kono kouya wo doko mademo
Ich umarme diese Sehnsucht
さすらうのさこのせつなをだきしめて
sasurau no sa kono setsuna wo daki shimete
Bis ich den Himmel erreiche
あのそらにたどりつくまで
ano sora ni tadori tsuku made
Ein Moment, in dem der Wind heult
いっしゅんのかぜがほえぬけ
isshun no kaze ga hoe nuke
Schnitt durch den Himmel, ich brach auf zur Reise
そらをきりさいてたびにでたのさ
sora wo kiri sai te tabi ni deta nosa
Weil die Sonne mich antreibt
たいようがいそがせるから
taiyou ga isoga seru kara
Entschuldige, dass ich nicht fliegen kann, ohne mich umzudrehen
とべないなんておれはごめんだよぶこえにふりむきもせず
tobenai nante ore wa gomen dayo bu koe ni furimuki mosezu
Ich kämpfe, gefangen im Abendhimmel
つかまえてあがくあかねのそらに
tsukamo uto agaku akane no sora ni
Jeder sucht nach Licht
だれもがひかりさがしている
daremo ga hikari sagashi teiru
Auf der Suche nach unerfüllten Fragmenten
みたされないかけらをさがす
mita sarenaikakerawo sagasu
Ich wandere, wo auch immer dieser Weg führt
さすらうのさこのこうやをどこまでも
sasurau no sa kono kouya wo doko mademo
Ich umarme diese Sehnsucht
さすらうのさこのせつなをだきしめて
sasurau no sa kono setsuna wo daki shimete
Bis ich den Himmel erreiche
あのそらにたどりつくまで
ano sora ni tadori tsuku made
Wie der Wind, der über ein unbekanntes Meer weht
まだみぬうみをわたるかぜのように
mada minu umi wo wataru kaze no youni
Muss ich die kalten Wellen überwinden
さぶるなみをのりこえなければ
sabu ru nami wo nori koe nakereba
Die Zukunft, die ich noch nicht gesehen habe, wird kommen
まだみぬあしたいつはてるともなく
mada minu ashita itsu hate rutomonaku
Während meine Seele überfließt und nicht aufhört
このたましいがあふれてとまらないまに
kono tamashii ga afure te toma naimamani
Ich wandere, wo auch immer dieser Weg führt
さすらうのさこのこうやをどこまでも
sasurau no sa kono kouya wo doko mademo
Ich umarme diese Sehnsucht
さすらうのさこのせつなをだきしめて
sasurau no sa kono setsuna wo daki shimete
Ich wandere, wo auch immer dieser Weg führt
さすらうのさこのこうやをどこまでも
sasurau no sa kono kouya wo doko mademo
Ich umarme diese Sehnsucht
さすらうのさこのせつなをだきしめて
sasurau no sa kono setsuna wo daki shimete
Bis ich den Himmel erreiche.
あのそらにたどりつくまで
ano sora ni tadori tsuku made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Street Beats y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: