Traducción generada automáticamente

Brooklyn Bridge To Chorus
The Strokes
Pont de Brooklyn au refrain
Brooklyn Bridge To Chorus
Un tir ne suffit jamaisOne shot is never enough
J'attends juste qu'on tourne en rondI just wait for us to go in circles
Une vie à donner tout pour toiA lifetime of giving my all for you
(Hostile, laisse-moi tranquille)(Hostile, give me a break)
(Ne dis pas que c'est dans la bouteille d'air)(Don't say it's in the bottle of air)
Et d'abord, il me disait que j'étais son amiAnd first he would tell me I’m his friend
En fait, non merci, ça vaActually, no thanks, I’m okay
Puis il m'envoyait des regards bizarresThen he would send weird looks my way
Je veux de nouveaux amis, mais ils ne veulent pas de moiI want new friends, but they don’t want me
Ils font des plans pendant que je regarde la téléThey’re making plans while I watch TV
Je pensais que c'était toi, mais peut-être que c'est moiThought it was you, but maybe it’s me
Je veux de nouveaux amis, mais ils ne veulent pas de moiI want new friends, but they don’t want me
Et la chanson des années quatre-vingt, ouais, comment ça allait déjà ?And the eighties song, yeah, how did it go?
Quand il a dit : C'est le début des meilleures annéesWhen he said: This is the beginning of the best years
Même si, faux, pauseEven though, false, break
Un tir ne suffit jamaisOne shot is never enough
J'attends juste que ça tourne en rondI just wait for this to go into circles
Au loin de ma chambre, est-ce que c'est vraiment nécessaire ?In the distance from my room is anything so necessary?
Je pensais à ce que tu as dit hier soir, tellement ennuyeuxI was thinking about that thing that you said last night, so boring
Et les groupes des années quatre-vingt ? Où sont-ils passés ?And the eighties bands? Where did they go?
Peut-on passer au refrain tout de suite ?Can we switch into the chorus right now?
Je veux de nouveaux amis, mais ils ne veulent pas de moiI want new friends, but they don’t want me
Ils s'amusent, mais ensuite ils s'en vontThey have some fun, but then they just leave
Est-ce juste eux ? Ou peut-être moi ?Is it just them? Or maybe all me?
Pourquoi, mes nouveaux amis, ne semblent pas vouloir de moi ?Why, my new friends, don’t seem to want me
Ça fait mal à mon cas, mais ça vaHurts my case, but that’s okay
Ça fait mal à mon cas, mais ça vaIt hurts my case, but that’s okay
On danse sur un rayon de luneWe're dancing on a moonbeam
Encore et encore et encore et encore et encoreOn and on and on and on and on
Plus je m'enfonce, moins je saisThe deeper I get the less that I know
C'est comme ça que ça se passeThat’s the way that it go
Moins je sais, plus je m'enfonceThe less that I know the deeper I go
Juliette, je t'adoreJuliet, I adore
Plus je m'enfonce, moins je saisThe deeper I get the less that I know
Rendements décroissantsDiminishing returns
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, c'est comme ça que ça se passeOh, that's how it goes
Tout ce que je veux direAll I wanna say
Sur une autre chansonOn another song
Un autre jourOn another day
Sur une autre chansonOn another song
Un autre jourOn another day
Sur une autre chansonOn another song
Une autre pauseOn another break



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Strokes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: