Traducción generada automáticamente

Oblivius
The Strokes
Oblivion
Oblivius
Délivre-moiUnchain me
Ce n'est pas encore ma nuitIt's not my midnight yet
Agis comme un loup mais pense comme un mouton (Wall Street)Act like a wolf but think like a sheep (Wall Street)
Délivre-moiUnchain me
Parce que c'est le conseil de ma banqueCause this is my bank’s advice
On va te le rendreWe’re gonna give it back to you
Un autre jourSome other day
Décolle de la pisteTake off from the runway
Pensant à un jour tristeThinking of a sad day
Filant sur l'autorouteRacing down the highway
Me regardant de traversLooking at me sideways
De quel côté es-tu ?What side are you standing on?
De quel côté es-tu ?What side you standing on?
De quel côté es-tu ?What side are you standing on?
De quel côté es-tu ?What side you standing on?
Délivre-moiUnchain me
C'est le momentIt’s time
Je connais le chemin vers le centreI know the way uptown
Délivre-moiUnchain me
J'ai attendu le bon momentI've waited for the time
Te choper en pyjamaGet you with your pyjamas on
Décolle de la pisteTake off from the runway
Pensant à un jour tristeThinking of a sad day
Jouant avec ses nouveaux jouetsPlaying with his new toys
Regardant les garçons tristesLooking at the sad boys
De quel côté es-tu ?What side are you standing on?
De quel côté es-tu ?What side you standing on?
De quel côté es-tu ?What side are you standing on?
De quel côté es-tu ?What side you standing on?
Et on prendAnd we take
Ce qu'on veut d'euxWhat we like from them
Et puis on ditAnd then say
Que veux-tu de moi ?What do you want from me?
N'attends pas si longtempsDon’t wait so long
Trop longtempsWay too long
Ils attendent trop longtempsThey wait too long
Je peux pas rester éveillé trop longtempsI can’t stay awake too long
Tu n'attends jamais pour uneYou never wait for some
Autre générationOther generation
J'attendrai quelque partI’ll wait somewhere
SeulAlone
Fais-le entrer dans ta tête, dégage (mon chemin)Get it in your head, get out of (my way)
De quel côté es-tu ?What side are you standing on?
De quel côté es-tu ?What side you standing on?
De quel côté es-tu ?What side are you standing on?
De quel côté es-tu ?What side you standing on?
De quel côté es-tu ?What side you standing on?
De quel côté es-tu ?What side you standing on?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Strokes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: