Traducción generada automáticamente

El Espectáculo de Las Marionetas (Metal)
The Succubus Tavern
Le Spectacle des Marionnettes (Metal)
El Espectáculo de Las Marionetas (Metal)
Deux grands chapeauxDos sombreros altos
Des yeux comme des clousOjos como clavos
Ils m'ont vue perdue avec des pas incertainsMe vieron perdida con pasos errados
Es-tu seule, poupée ? Viens, n'aie plus peur¿Estás sola, muñeca? Ven, no temas más
Il y a un monde brillant que tu peux toucherHay un mundo brillante que puedes tocar
Promesses d'étoiles, de rires, de lumièrePromesas de estrellas, de risas, de luz
Et moi qui ne comprends ni la vérité ni la croixY yo que no entiendo la verdad ni la cruz
Ils m'ont pris la main, sans bruit, sans voixMe tomaron la mano, sin ruido, sin voz
Et je me suis éloignée de chez moi, sans un adieuY me alejé del hogar, sin un adiós
Entrez et voyez l'émerveillement sans égal !¡Pasen y vean el asombro sin igual!
La fille de bois qui a appris à marcher !¡La niña de madera que aprendió a caminar!
Elle ne rit pas, ne pleure pas, ne rêve jamaisNo ríe, no llora, no sueña jamás
Mais elle danse si bien, sans volontéPero baila tan lindo, sin voluntad
Geppetto dormait, n'a pas entendu mon départGeppetto dormía, no escuchó mi partir
N'a pas entendu les pas qui allaient feindreNo oyó los pasos que iban a fingir
C'est pour ton bien, dirent-ils en riantEs por tu bien, dijeron con risa
Et ils m'ont vendu le bonheur devenu cendresY me vendieron la dicha hecha ceniza
Ils m'ont habillée de fleurs, peint mes lèvresMe vistieron de flor, pintaron mis labios
Souris, petite ! Tu seras bientôt sage¡Sonríe, pequeña! Pronto serás sabio
Mais je ne sens que du bois et des erreursPero yo solo siento madera y error
Une fille vide avec sérénité et douleurUna niña vacía con serenidad y dolor
Regardez-la tourner, sans dire non !¡Mírenla girar, sin decir que no!
Regardez-la sauter, sans savoir qui tu es !¡Mírenla saltar, sin saber quién sos!
Pinocchio la belle, sans voix ni raison !¡Pinocho la bella, sin voz ni razón!
L'étoile d'un cirque sans compassionLa estrella de un circo sin compasión
Sur l'affiche, il est écrit : La plus belle du mondeEn el cartel dice: La más hermosa del mundo
Mais personne ne demande si je ressens ou si je doutePero nadie pregunta si siento o si dudo
Mon corps se plie, mon esprit n'est pas làMi cuerpo se dobla, mi mente no está
Où est passé le foyer ? Où est papa ?¿Dónde quedó el hogar? ¿Dónde papá?
Applaudissez, messieurs ! Ne demandez pas la vérité !¡Aplaudan, señores! ¡No pidan verdad!
Elle est en bois, elle ne peut pas pleurer !¡Ella es de madera, no puede llorar!
Pinocchio sourit, son âme n'est pas là !¡Pinocho sonríe, su alma no está!
C'est juste un jouet qui veut s'échapper !¡Es solo un juguete que quiere escapar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Succubus Tavern y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: